Is it der, die or das Predigt?
DIE
Predigt
The correct article in German of Predigt is die. So it is die Predigt! (nominative case)
The word Predigt is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Predigt?
How does the declension of Predigt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Predigt | die Predigten |
Genitive | der Predigt | der Predigten |
Dative | der Predigt | den Predigten |
Akkusative | die Predigt | die Predigten |
What is the meaning of Predigt in German?
Predigt has various definitions in German:
[1] Religion: Religious speech by a preacher to the believers
[1] Religion: religiöse Ansprache durch einen Prediger an die Gläubigen[2] Transferred: A speech appealing to morality or certain to draw attention to someone to misconduct
[2] übertragen: eine an Moral oder Gewissen appellierende Ansprache, um jemanden auf ein Fehlverhalten aufmerksam zu machenHow to use Predigt in a sentence?
Example sentences in German using Predigt with translations in English.
[1] Bei der Predigt am letzten Sonntag sprach der Priester über die Heilbarkeit der Homophobie.
[1] At the sermon on the last Sunday, the priest spoke about the curability of the homophobia[1] „Die Predigten dieses Mannes ärgerten mich nicht, ich suchte mein Vergnügen darin, herauszubringen, wie er eigentlich auf seine Feststellungen kam.“
[1] "The sermons of this man did not annoy me, I looked for my pleasure in bringing out how he actually on his findings" "[1] „In seinen Predigten hatte der Mystiker das Loslassen, letztlich auch von sich selbst, als die Voraussetzung benannt, Gott in sich einlassen zu können.“
[1] "In his sermons, the mystic had letting go, ultimately also of himself, as the prerequisite for being able to obtain God in himself"[1] „Als er eintraf, bestellte er für fünf Dollar Tricks, die er bei seinen Predigten vorführen wollte.“
[1] "When he arrived, he ordered tricks for five dollars that he wanted to demonstrate from his sermons"[1] „Da war der alte Lenkes endlich in den Ruhestand geschickt worden, und seine ständigen Predigten von Gottes Strafe, dem ewigen Fegefeuer und dem Jüngsten Gericht hatten ein Ende gehabt.“
[1] "The old steering had finally been retired, and his constant sermons of God's punishment, the eternal purgatory and the latest court had had an end"[2] Anstatt mir hier eine Predigt zu halten, solltest du lieber mit gutem Beispiel vorangehen.
[2] Instead of keeping me a sermon here, you should rather use a good example