Is it der, die or das Polizeigewerkschaft?
DIE
Polizeigewerkschaft
The correct article in German of Polizeigewerkschaft is die. So it is die Polizeigewerkschaft! (nominative case)
The word Polizeigewerkschaft is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Polizeigewerkschaft?
How does the declension of Polizeigewerkschaft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Polizeigewerkschaft | die Polizeigewerkschaften |
Genitive | der Polizeigewerkschaft | der Polizeigewerkschaften |
Dative | der Polizeigewerkschaft | den Polizeigewerkschaften |
Akkusative | die Polizeigewerkschaft | die Polizeigewerkschaften |
What is the meaning of Polizeigewerkschaft in German?
Polizeigewerkschaft is defined as:
[1] Organization that represents the interests of the police officers
[1] Organisation, die die Interessen der Polizisten vertrittHow to use Polizeigewerkschaft in a sentence?
Example sentences in German using Polizeigewerkschaft with translations in English.
[1] „Der Polizeigewerkschaft dürfte es in den Verhandlungen nicht geschadet haben, dass die Beamten in den letzten Wochen viele Schichten schieben mussten: Erst die Großdemonstration kurz vor Weihnachten, dann das mittlerweile aufgehobene Gefahrengebiet in Hamburgs Innenstadt.“
[1] "The police union should not have harmed the negotiations that the officials have had to push many shifts in the past few weeks: only the large demonstration shortly before Christmas, then the now canceled area in Hamburg's inner city" "[1] „Selbst vermehrte Aufrufe, etwa vonseiten der Polizeigewerkschaften, nach mehr Schutz konnten bislang daran nichts ändern.“
[1] "Even increased calls, such as the police unions, for more protection, has so far been unable to change anything"