Is it der, die or das Platte?
DIE
Platte
The correct article in German of Platte is die. So it is die Platte! (nominative case)
The word Platte is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Platte?
How does the declension of Platte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Platte | die Platten |
Genitive | der Platte | der Platten |
Dative | der Platte | den Platten |
Akkusative | die Platte | die Platten |
What is the meaning of Platte in German?
Platte has various definitions in German:
[1] relatively thin, flat and flat firm object that is the same everywhere
[1] relativ dünner, flacher und ebener fester Gegenstand, der überall gleich dick ist[2] colloquially: recordings for the preservation of music pieces, short form of record
[2] umgangssprachlich: Tonträger zur Konservierung von Musikstücken, Kurzform von Schallplatte[2a] colloquially: also individual piece of music
[2a] umgangssprachlich: auch einzelnes MusikstückHow to use Platte in a sentence?
Example sentences in German using Platte with translations in English.
[1] Fliesen werden auch „keramische Platten“ genannt.
[1] tiles are also called "ceramic plates"[1] „Er hob beim Eintreten der Schwägerin die Augen von der polierten Platte und richtete sie auf die weiße Gardine, die vor der Balkontür hing.“
[1] "When the sister -in -law occurs, he raised his eyes from the polished plate and directed her on the white curtain that was in front of the balcony door"[2] Kennst Du die Platte „ABBA - Greatest Hits“?
[2] If you know the record "Abba - Greatest Hits"[2] „Er besaß eine LP und zwei Singles, die Springfield Ende der Sechziger veröffentlicht hatte, die Platten hatte er zur Zeit seines Wirtschaftsprüferstudiums an der Handelshochschule in Kopenhagen gekauft.“
[2] "He had an LP and two singles that Springfield had released at the end of the 1960s, he had bought the records at the time of his auditor at the trade university in Copenhagen"[2] „Nach all den Platten, die sie auf den Markt gebracht hatte, musste sie nicht mehr hungrig ins Bett.“
[2] "After all the records she had brought onto the market, she no longer had to go hungry into the bed."[2] „Sabina legte die Platte vom Feuervogel auf.“[2a] Dreh bitte das Radio lauter, es wird gerade eine gute Platte gespielt.
[2] "Sabina put the disk from the fire bird" [2a] please turn the radio louder, a good plate is currently being played.