map of ubahn

Is it der, die oder das Pfand?

DAS

DER

The correct article in German of Pfand is das or der. So it is das or der Pfand! (nominative case)

The word Pfand is neuter or masculine, therefore the correct article is das or der.

In Germany, the slight article used in Austria is also used by the male article.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Pfand?

How does the declension of Pfand work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular 1 Singular 2 Plural
Nominative das Pfand der Pfand die Pfänder
Genitive des Pfands des Pfandes des Pfands des Pfandes der Pfänder
Dative dem Pfand dem Pfande dem Pfand dem Pfande den Pfändern
Akkusative das Pfand den Pfand die Pfänder

What is the meaning of Pfand in German?

Pfand has various definitions in German:

[1] Right: Subject of a security provider who temporarily remains with a tender

[1] Recht: Gegenstand eines Sicherungsgebers, welcher vorübergehend bei einem Nehmer verbleibt, als Sicherheit für etwas, das der Geber diesem Nehmer schuldet

[2] amount of money that is reimbursed when a borrowed empties is reimbursed

[2] Geldbetrag, der bei Rückgabe eines geliehenen Leergutes erstattet wird

[3] Historical, poetic: gift, hostage as a guarantee

[3] historisch, dichterisch: Gabe, Geisel als Bürgschaft

How to use Pfand in a sentence?

Example sentences in German using Pfand with translations in English.

[1] „Die Kredite müssen auf Wunsch verlängert werden, die Pfänder dürfen nicht vor Ablauf von vier Monaten versteigert werden.“

[1] "The loans must be extended on request, the Pfänder must not be auctioned before four months"

[1] „Der Schmuck war ein Pfand, ein Pfand von einem Viehhändler für den Großvater, aus der Inflationszeit nach dem Ersten Weltkrieg, und der Händler hat das Pfand nicht eingelöst, und so hat es der Großvater mir vererbt.“

[1] "The jewelry was a deposit, a deposit from a cattle dealer for the grandfather, from the inflation period after the First World War, and the dealer did not redeem the deposit, and so the grandfather inherited it to me"

[1] „Manucci, der ebenfalls ein berufsmäßiger Gauner war, gab ihm kein Geld, machte ihn jedoch mit einem Mann bekannt, der ihm ohne Wucherzinsen Pfänder belehnte.“

[1] "Manucci, who was also a professional crook, gave him no money, but made him known to a man who bended him without usury interest" "

[2] Nimm die Flaschen mit. Vom Pfand kannst du dir ein Eis kaufen.

[2] Take the bottles with the deposit with you can buy an ice cream.

[3] „Als er dafür die Königin Guenièvre als Pfand fordert, lässt sich Artus von Kex hierzu überreden.“

[3] "When he demands the Queen Guenièvre as a pledge, Arthur of Kex can be seen"

How do you pronounce Pfand?

Pfand

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.