Is it der, die or das Pensionist?
DER
Pensionist
The correct article in German of Pensionist is der. So it is der Pensionist! (nominative case)
The word Pensionist is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Pensionist?
How does the declension of Pensionist work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Pensionist | die Pensionisten |
Genitive | des Pensionisten | der Pensionisten |
Dative | dem Pensionisten | den Pensionisten |
Akkusative | den Pensionisten | die Pensionisten |
What is the meaning of Pensionist in German?
Pensionist is defined as:
[1] no longer employed person who receives benefits from a pension scheme
[1] nicht mehr erwerbstätige Person, die Leistungen aus einer Altersversorgung beziehtHow to use Pensionist in a sentence?
Example sentences in German using Pensionist with translations in English.
[1] „Sogar Pensionisten und Lehrer in Elternzeit werden derzeit angeschrieben.“
[1] "Even pensioners and teachers on parental leave are currently being written down"[1] „…; die Firma wurde sozial fortschrittlich geführt, da es bereits 1911 einen Betriebsarzt und eine Werksküche gab, Wohnhäuser für Arbeiter errichtet wurden, die Mitarbeiter einen bezahlten Urlaub (maximal vier Wochen) erhielten und Unterstützungseinrichtungen für Pensionisten existierten.“
[1] “… ie The company was led socially advanced because there was already a company doctor and a factory kitchen in 1911, residential buildings for workers, the employees received a paid vacation (a maximum of four weeks) and support institutions for pensioners existed "[1] „Diese Verordnung regelt mit Wirksamkeit vom 1. September 1933 die Pensionsverhältnisse der Beamten und Beamtenpensionisten beiderlei Geschlechtes und ihrer Hinterbliebenen sowie die Pensionsverhältnisse der Bankgehilfen (Skontisten) und der aus ihrem Stande hervorgegangenen Pensionisten und ihrer Hinterbliebenen für den Bereich der nachbezeichneten Banken (im folgenden „Anstalten“ genannt); …“
[1] “With effectiveness of September 1, 1933, the pension relationships of the civil servants and civil servants of both sexes and their surviving enthusiasts as well as the pension relationships of the bank assistants (discounts) and the pensioners and their surviving people for the area of the re -labeled banks ( In the following called "institutions") ether ... "