Is it der, die or das Ostwind?
DER
Ostwind
The correct article in German of Ostwind is der. So it is der Ostwind! (nominative case)
The word Ostwind is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Ostwind?
How does the declension of Ostwind work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Ostwind | die Ostwinde |
Genitive | des Ostwindes des Ostwinds | der Ostwinde |
Dative | dem Ostwind dem Ostwinde | den Ostwinden |
Akkusative | den Ostwind | die Ostwinde |
What is the meaning of Ostwind in German?
Ostwind is defined as:
[1] Air movement coming from the east
[1] aus östlicher Richtung kommende LuftbewegungHow to use Ostwind in a sentence?
Example sentences in German using Ostwind with translations in English.
[1] „Die obere Stratosphäre weist in unserem Sommer ein polares Hoch mit Ostwind über der Nordhalbkugel auf, in unserem Winter ein polares Tief und Westwind.“
[1] "The upper stratosphere has a polar high with east wind over the northern hemisphere in our summer, in our winter a polar deep and west wind" "[1] „Da in Südafrika nicht der Westwind vom Atlantik, sondern der Ostwind vom Indischen Ozean der Hauptregenbringer ist, nehmen die Niederschläge - und somit auch die Üppigkeit der Pflanzenwelt - generell von Osten nach Westen ab.“
[1] "Since in South Africa it is not the west wind of the Atlantic, but the east wind from the Indian Ocean is the main bearer, the precipitation - and thus also the abundance of the flora - generally from the east to west"[1] „Wir hatten frischen Westwind und kreuzten eine Zeit lang zwischen Europa und Afrika hin und her, als uns ein heftiger Ostwind traf, der uns mit rasender Geschwindigkeit in den Atlantik hinaustrieb.“
[1] "We had fresh west winds and crossed between Europe and Africa for a while when a violent east wind met us who drove us out into the Atlantic at rapid speed"[1] „Der scharfe Ostwind sollte nicht in die Stuben dringen.“
[1] "The sharp east wind should not penetrate the rooms"