Is it der, die or das Organspende?
DIE
Organspende
The correct article in German of Organspende is die. So it is die Organspende! (nominative case)
The word Organspende is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Organspende?
How does the declension of Organspende work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Organspende | die Organspenden |
Genitive | der Organspende | der Organspenden |
Dative | der Organspende | den Organspenden |
Akkusative | die Organspende | die Organspenden |
What is the meaning of Organspende in German?
Organspende is defined as:
[1] Transplant medicine: The provision of your own organ for transplantation
[1] Transplantationsmedizin: die Bereitstellung eines eigenen Organs zur TransplantationHow to use Organspende in a sentence?
Example sentences in German using Organspende with translations in English.
[1] Ohne eine Organspende wäre meine Cousine gestorben.
[1] Without an organ donation, my cousin would have died[1] „Das durch die Gesundheit Österreich GmbH geführte Widerspruchsregister (§ 5 Abs. 1) dient dem Zweck, auf Verlangen von Personen, die eine Organspende ausdrücklich ablehnen, den Widerspruch gesichert zu dokumentieren, um eine Organentnahme wirksam zu verhindern.“
[1] "The contradiction register led by Health Austria GmbH (Section 5 Abs 1) serves the purpose of documenting the object secured at the request of people who expressly reject organ donation in order to effectively prevent organ withdrawal."[1] „Auch Personen, die ihren Widerspruch gegen die Organspende im Widerspruchsregister dokumentieren lassen, erhalten ein Organ, wenn sie es benötigen.“
[1] "Even people who have their contradiction against organ donation documented in the opposition register receive an organ if you need it"