Is it der, die or das Organismus?
DER
Organismus
The correct article in German of Organismus is der. So it is der Organismus! (nominative case)
The word Organismus is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Organismus?
How does the declension of Organismus work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Organismus | die Organismen |
Genitive | des Organismus | der Organismen |
Dative | dem Organismus | den Organismen |
Akkusative | den Organismus | die Organismen |
What is the meaning of Organismus in German?
Organismus has various definitions in German:
[1] Biology, medicine, rather rare: individual living beings, seen as the overall system of all of his organs
[1] Biologie, Medizin, eher selten: individuelles Lebewesen, gesehen als Gesamtsystem aller seiner Organe[2] Biology, medicine: The body of a living being
[2] Biologie, Medizin: der Körper eines Lebewesens[3] System from individual parts, in which each part fulfills a certain function
[3] System aus einzelnen Teilen, bei dem jeder Teil eine bestimmte Funktion erfülltHow to use Organismus in a sentence?
Example sentences in German using Organismus with translations in English.
[1] Um zu überleben, bedürfen die Organismen des Lichtes.
[1] To survive, the organisms of the Lichtesä require[1, 2] Durch die Krankheit wird der gesamte Organismus geschwächt.
[1, 2] Due to the disease, the entire organism is weakened[1, 2] Auf die Infektion reagiert der Organismus mit Fieber.
[1, 2] The organism reacts to the infection with fever[2] „Hoffmanns Gesundheitszustand ist schlecht, sein Organismus so angegriffen, daß er die Notwendigkeit fühlt, eine Erholungsreise in die Schlesischen Berge zu machen.“
[2] "Hoffmann's state of health is bad, his organism attacked so that he feels the need to make a journey of relaxation in the Silesian mountains"[3] „Organismen sind Ganzheiten, in denen die Funktion der einzelnen Teile nur in Hinblick auf das Ganze verstanden werden kann und umgekehrt das Ganze nur durch das Zusammenwirken der Teile entsteht. Erst damit hört ein Organismus auf, ein bloßes Aggregat zu sein.“
[3] "Organisms are wholesome in which the function of the individual parts can only be understood with regard to the whole and vice versa the whole thing only by the interaction of the parts only creates an organism to be a mere aggregate."[3] Landwirtschaft als Organismus ist mehr als ein Produktionssystem.
[3] Agriculture as an organism is more than a production system[3] Ich sehe die Stadt als einen pulsierenden Organismus, der niemals schläft.
[3] I see the city as a vibrant organism that never in sleep