map of ubahn

Is it der, die oder das Nähmaschine?

DIE

The correct article in German of Nähmaschine is die. So it is die Nähmaschine! (nominative case)

The word Nähmaschine is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kunde

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Nähmaschine?

How does the declension of Nähmaschine work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Nähmaschine die Nähmaschinen
Genitive der Nähmaschine der Nähmaschinen
Dative der Nähmaschine den Nähmaschinen
Akkusative die Nähmaschine die Nähmaschinen

What is the meaning of Nähmaschine in German?

Nähmaschine is defined as:

[1] Mechanical engineering, clothing industry, tailoring: a machine for the production of seams by linking threads within a fabric with the help of needles

[1] Maschinenbau, Bekleidungsindustrie, Schneiderhandwerk: eine Maschine zur Herstellung von Nähten durch Verknüpfen von Fäden innerhalb eines Gewebes mit Hilfe von Nadeln

How to use Nähmaschine in a sentence?

Example sentences in German using Nähmaschine with translations in English.

[1] Keine von ihnen war in der Lage gewesen, sich die für ihren Beruf unentbehrliche Nähmaschine anzuschaffen, und so waren sie auf den Gedanken gekommen, ein Zimmer mit dem nötigen Requisit zu ermieten und nach dem Prinzip der Arbeitsteilung ihre Tätigkeit darin zu entfalten. (Adolf Stoltze, Weltstadtbilder, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] None of them had been able to acquire the sewing machine, which is indispensable for their profession, and so they had thought of the idea of ​​increasing a room with the necessary prop and to develop their work in it based on the principle of division of labor (Adolf Stoltze, cosmopolitan picture, Z.N. project Gutenberg)

[1] Die zwei indischen Arbeiter in Dalars offener Schneiderbude, welche Turbanbänder und Schleier auf englischen Nähmaschinen säumten, lachten über den spritzenden Wasserstrahl, und Oliman, der eine der Gehilfen rief der Frau des Dalar den Brahmanenspruch zu: »Elida, nimm dein Haupt in acht, daß es nicht zu Wasser wird unter der Quelle.« (Max Dauthendey, Dalar rächt sich, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] The two Indian workers in Dalar's open tailorbude, which lined the turban bands and veils on English sewing machines, laughed at the splashed water jet, and Oliman, who called one of the assistants of the Dalar the Brahmin saying: »Elida, take your head in be careful not to water under the source «(Max Dauthendey, Dalar takes revenge, Z.N. project Gutenberg)

[1] Kennst Du den Unterschied zwischen einem Klavier und einer Nähmaschine, Henni?« fragte Onkel Fritz. (Julius Stinde, Wilhelm Buchholz Memoiren, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] If you know the difference between a piano and a sewing machine, hennia «asked Uncle Fritzä (Julius Stinde, Wilhelm Buchholz Memoiren, Z.N. Project Gutenberg)

[1] Ein Sofa kommt aus der Mode. Ein Klavier wird verstimmt. Aber Singers Nähmaschine kommt nicht aus der Mode und wird auch nicht verstimmt. Darum kaufen Sie Singers Nähmaschine! (Johannes Gillhoff, Jürnjakob Swehn der Amerikafahrer, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] A sofa comes from the fashion. A piano becomes upset. But Singer's sewing machine does not get out of fashion and is also not upset. That is why you buy Singer's sewing machine (Johannes Gillhoff, Jürnjakob Swehn the America drivers, Z.N. project Gutenberg)

[1] »Er lachte, indem er rief: Ja, machen Sie denn Ihre Kinder da oben mit der Nähmaschine?« (Otto Julius Bierbaum, Prinz Kuckuck, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] »He laughed by shouting: Yes, do your children up there with the sewing machine« (Otto Julius Bierbaum, Prince Kuckuck, Confederation Gutenberg project)

[1] Denn den ganzen Tag rasselte die Nähmaschine, und was da an Gesäumtem, Gebauschtem, Gefälteltem und mit Spitzen Besetztem im Laufe der Zeit zutage gefördert wurde, war einfach erschreckend. (Heinrich Seidel, Leberecht Hühnchen, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] Because the sewing machine rattled throughout the day, and what was to light up in the lined, banned, felting, fueled and updated over time was simply frightened (Heinrich Seidel, Leber Right Chicken, Z.N. Project Gutenberg)

[1] Bei den Armen sind es gewisse anstrengende Beschäftigungsweisen, namentlich sitzender Natur, die Blutansammlungen in den Unterleibsorganen begünstigen und geschlechtliche Erregungen befördern. Eine der gefährlichsten Beschäftigungen in dieser Richtung ist die gegenwärtig sehr verbreitete an der Nähmaschine. Diese wirkt so zerstörend, daß bei zehn- bis zwölfstündiger täglicher Arbeit binnen wenig Jahren der kräftigste Organismus zerrüttet ist. (August Bebel, Die Frau und der Sozialismus, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] With the poor, there are certain exhausting employment methods, especially sitting nature, the blood accumulation in the abdominal organs favor and sexual excitement promotes one of the most dangerous jobs in this direction is the currently very widespread on the sewing machine. This has a so destructive that the strongest organism is broken within a few years in ten to twelve-hour daily work. (August Bebel, the woman and socialism, Z.N. project Gutenberg)

[1] Beiläufig, was Stine von Amerika braucht, ist eine Singersche Nähmaschine. (Theodor Fontane, Stine, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] casual, which Stine needs of America, is a Singer's sewing machine (Theodor Fontane, Stine, Z.N. Project Gutenberg)

[1] Kann man wirklich aus dem Umstand, daß der Mann sich eines schnelleren Stoffwechsels als die Frau befleißigt, folgern, er müsse alle einträglichen Beamtenstellen versehen, während Küche und Nähmaschine ihr Departement sei? (Hedwig Dohm, Die wissenschaftliche Emancipation der Frau, z.n. Projekt Gutenberg)

[1] Can one really get out of the fact that the man of a faster metabolism than the woman, he concludes that he has to provide all profitable civil servants, while kitchen and sewing machine Seiäie (Hedwig Dohm, the scientific emancipation of the woman , Tene. Project Gutenberg)

How do you pronounce Nähmaschine?

Nähmaschine

Pictures or photos of Nähmaschine

[1] historische Singer-Nähmaschine
[1] historische Singer-Nähmaschine
[1] Arbeiterin an Industrie-Nähmaschine
[1] Arbeiterin an Industrie-Nähmaschine

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.