map of ubahn

Is it der, die or das Nullnummer?

DIE

Nullnummer

The correct article in German of Nullnummer is die. So it is die Nullnummer! (nominative case)

The word Nullnummer is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Affäre

German declension of Nullnummer?

How does the declension of Nullnummer work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Nullnummer die Nullnummern
Genitive der Nullnummer der Nullnummern
Dative der Nullnummer den Nullnummern
Akkusative die Nullnummer die Nullnummern

What is the meaning of Nullnummer in German?

Nullnummer has various definitions in German:

[1] Publicistics: A number of a newspaper or magazine that is preceded by the first and which can usually not be bought

[1] Publizistik: eine Nummer einer Zeitung oder Zeitschrift, die der ersten vorausgeht und die meist nicht gekauft werden kann

[2] Sport: Game in which no goals fell

[2] Sport: Spiel, in dem keine Tore gefallen sind

How to use Nullnummer in a sentence?

Example sentences in German using Nullnummer with translations in English.

[1] Die Nullnummer [der Ver.di-Zeitung "Publik] floppte bereits in der Vorstandsetage: Nicht bissig genug sei das Blatt, kritisierte Ver.di-Chef Frank Bsirske.

[1] The zero number [of the Autdi newspaper "public] already flopped on the board of the board: the sheet is not biting enough, criticized ver.di boss Frank Bsirske.

[1] Die Person Jansens gilt als Gewähr dafür, daß in der Illustrierten für die rund eine Million SPD-Mitglieder nicht „Hetze auf Sozialdemokratisch" getrieben wird, wie Wehner nach der ersten Nullnummer vom Oktober 1971 wütend monierte.

[1] The person of Jansen is considered to be guaranteed that in the illustrated one for the approximately one million SPD members is not driven "agitation on social democratic", as Wehner is angry after the first zero number of October 1971

[1] Ein bei der "Zeit" entliehener "Gastredakteur" schrieb für die Nullnummer bereits einen Stimmungsbericht von der Verlagsfront: "Eine neue Zeitung? Das wird nix!"

[1] A "guest editor borrowed" in the "time" already wrote a mood report from the publisher's front for the zero number: "A new newspaper deal with this will be nothing"

[2] „St. Pauli verpasste derweil durch die Nullnummer gegen Sandhausen den Sprung auf einen Aufstiegsplatz.“

[2] "Meanwhile, Pauli missed the jump to a promotion zone through the zero number against Sandhausen."