Is it der, die or das Novelle?
DIE
Novelle
The correct article in German of Novelle is die. So it is die Novelle! (nominative case)
The word Novelle is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Novelle?
How does the declension of Novelle work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Novelle | die Novellen |
Genitive | der Novelle | der Novellen |
Dative | der Novelle | den Novellen |
Akkusative | die Novelle | die Novellen |
What is the meaning of Novelle in German?
Novelle has various definitions in German:
[1] Literature: A shorter story that deals with a single unusual event
[1] Literatur: eine kürzere Erzählung, die von einem einzelnen ungewöhnlichen Ereignis handelt[2] Law: Addendum Act that changes or supplemented a period of previous law
[2] Recht: Nachtragsgesetz, das ein zeitlich vorhergehendes Gesetz abändert oder ergänztHow to use Novelle in a sentence?
Example sentences in German using Novelle with translations in English.
[1] Die Novelle erschien bewusst gestaltet erstmals im „Decamerone“.
[1] The novella appeared deliberately designed for the first time in the "Decamerone"[1] Die Novelle entstand in der italienischen Frührenaissance.
[1] The novella was created in the Italian early Renaissance[1] „Mit ihren Novellen und historischen Büchern, die sie in den folgenden Jahren verfasste, erlangte sie großes Ansehen.“
[1] "With her novella and historical books that she wrote in the following years, she achieved great reputation"[1] „In der Novelle Lenz ringt der Held ausdrücklich um die religiöse Sinngebung seines Leids.“
[1] "In the novella of Lenz, the hero expressly wrestles about the religious meaning of his suffering"[1] „Die hundert Novellen des Decamerone handeln dann gerade nicht von der Pest, sondern von ganz anderen, heiteren Gegenständen, die zu lachen Anlaß geben.“
[1] "The hundred novella of the Decamerone then do not act on the plague, but from completely different, cheerful objects that give the occasion to laugh"[1] „In der Novelle von den drei Witwen ist es anders.“
[1] "In the novella of the three widows it is different"[2] „Am Donnerstagabend verabschiedete der Bundestag eine Novelle, die es Behörden ermöglicht, Verbraucher schneller über Fälle von Etikettenschwindel zu informieren.“
[2] "On Thursday evening, the Bundestag adopted a novella that enables authorities to inform consumers more about cases of label swindling" faster "[2] In der Glücksspielgesetz-Novelle 2008 (GSpG-Novelle 2008) wurden grundsätzliche Gesetze geändert.
[2] In the 2008 Gambling Act 2008 (GSPG Novel 2008), fundamental laws were changed