map of ubahn

Is it der, die or das Namensgebung?

DIE

Namensgebung

The correct article in German of Namensgebung is die. So it is die Namensgebung! (nominative case)

The word Namensgebung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Anreiz

German declension of Namensgebung?

How does the declension of Namensgebung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Namensgebung die Namensgebungen
Genitive der Namensgebung der Namensgebungen
Dative der Namensgebung den Namensgebungen
Akkusative die Namensgebung die Namensgebungen

What is the meaning of Namensgebung in German?

Namensgebung is defined as:

[1] The action to name something (to give a name ")

[1] die Handlung, etwas zu benennen (einen „Namen zu geben“)

How to use Namensgebung in a sentence?

Example sentences in German using Namensgebung with translations in English.

[1] Die Namensgebung war von einem Science-Fiction-Roman beeinflusst.

[1] The naming was influenced by a science fiction novel

[1] „Aus dem Bootsinneren sollte dazu mit Stulpenhandschuhen und Greifarmen ein rund 50 Kilogramm schwerer Explosivkörper, der »Brand«, an den feindlichen Objekten befestigt werden, was die außergewöhnliche Namensgebung des ältesten erhaltenen Ubootes der Welt erklärt.“

[1] "From the inside of the boat, with gauntlets and arms, an approximately 50 kilogram explosive body, the" brand ", should be attached to the enemy objects, which explains the extraordinary naming of the oldest surviving Ubootes in the world"

[1] „Auf Nólsoy hatte der Prinz hingegen mehr Glück, was die Namensgebung anging.“

[1] "On the other hand, the prince was more lucky on Nólsoy what the naming is attached"

[1] „Diese Systematik der Namensgebung sorgt natürlich für Unordnung.“

[1] "Of course, this system of naming ensures disorder"

[1] „Den Wegen so beschriebener Ungereimtheiten nachzugehen und die eigentliche, ehedem wohl vorhandene Sinnhaftigkeit der Namensgebung aufzuspüren, ist wiederum Aufgabe der Etymologie, auch wenn diese nicht in allen Fällen eine befriedigende Lösung bereitstellen kann.“

[1] "To pursue the inconsistencies described in this way and to track down the actual, former sense of the naming, is again the task of etymology, even if they cannot provide a satisfactory solution in all cases"