Is it der, die or das Nachtigall?
DIE
Nachtigall
The correct article in German of Nachtigall is die. So it is die Nachtigall! (nominative case)
The word Nachtigall is feminine, therefore the correct article is die.
Context 1
German declension of Nachtigall?
How does the declension of Nachtigall work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Nachtigall | die Nachtigallen |
Genitive | der Nachtigall | der Nachtigallen |
Dative | der Nachtigall | den Nachtigallen |
Akkusative | die Nachtigall | die Nachtigallen |
What is the meaning of Nachtigall in German?
Nachtigall has various definitions in German:
[1] Ornithology: European songbird of the Artcinia Megarhynchos Artcinia
[1] Ornithologie: europäischer Singvogel der Art Luscinia megarhynchos[2] Biological taxonomy, in the plural: the genus Luscinia
[2] Biologische Taxonomie, im Plural: die Gattung LusciniaHow to use Nachtigall in a sentence?
Example sentences in German using Nachtigall with translations in English.
[1] "Die Nachtigall ward eingefangen, // Sang nimmer zwischen Käfigstangen."
[1] "The nightingale was captured, // never sang between the cage stick" "[1] Die Nachtigall ist hauptsächlich in der Nacht zu hören.
[1] The nightingale is mainly heard at night[1] „Die Kronen der Bäume wiegten sich im leichten Winde, alles stand in Blüten, und die Nachtigallen schlugen und schluchzten bald nah, bald fern.“
[1] "The crowns of the trees rushed in the light wind, everything stood in flowers, and the nightingals struck and sobbed close, sometimes far away"[1] Sie singt wie eine Nachtigall, ihr müsst unbedingt zu einer der Vorstellungen gehen.
[1] She sings like a nightingale, you absolutely have to go to one of the performances[2] Das Blaukehlchen gehört zu den Nachtigallen.
[2] The blue throat belongs to the NachtigallenäIs it der, die or das Nachtigall?
DER
DIE
Nachtigall
The correct article in German of Nachtigall is der or die. So it is der or die Nachtigall! (nominative case)
The word Nachtigall is masculine or feminine, therefore the correct article is der or die.
The oral, colloquial use of the article for last names is not uniformly used to do not use an article, Central German is inconsistent, in southern German, Austrian and Swiss idioms the article tends to be needed. In the event of an article use: the "nightingale" - for male individuals who "nightingale" in the singular - for female individuals and/or a "nightingale" for a relative and/or a relative from the family " Nightingale ”and/or the group of namesers. The one in the plural applies to the family and/or all name carriers of the same name. The written, standard language use for last names is in principle without an article.
Context 2
German declension of Nachtigall?
How does the declension of Nachtigall work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular m | Singular f | Plural | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | der Nachtigall (Nachtigall) | die Nachtigall (Nachtigall) | die Nachtigalls | |||
Genitive | des Nachtigall des Nachtigalls Nachtigalls | der Nachtigall (Nachtigall) | der Nachtigalls | |||
Dative | dem Nachtigall (Nachtigall) | der Nachtigall (Nachtigall) | den Nachtigalls | |||
Akkusative | den Nachtigall (Nachtigall) | die Nachtigall (Nachtigall) | die Nachtigalls | |||
siehe auch: Grammatik der deutschen Namen |
What is the meaning of Nachtigall in German?
Nachtigall is defined as:
[1] A German -speaking surname, family name
[1] ein deutschsprachiger Nachname, FamiliennameHow to use Nachtigall in a sentence?
Example sentences in German using Nachtigall with translations in English.
[1] Tobias Nachtigall hat heute das Abitur bestanden.
[1] Tobias Nachtigall passed the Abitur today[1] Frau Nachtigall ist ein Genie im Verkauf.
[1] Ms. Nachtigal is a genius in the sales[1] Herr Nachtigall wollte uns kein Interview geben.
[1] Mr. Nachtigall did not want to give us an interview[1] Die Nachtigalls fahren heute in den Harz.
[1] The nightingalls drive to the Harz today[1] Der Nachtigall trägt nie die Schals, die die Nachtigall ihm strickt.
[1] The nightingale never bears the scarves that the nightingale knits him[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Nachtigall kommt, geht der Herr Nachtigall.“
[1] But I can tell you: "When the woman comes nightingale, the gentleman goes" Nachtigallä "[1] Nachtigall kommt und geht.
[1] Nachtigal comes and goes[1] Nachtigalls kamen, sahen und siegten.
[1] Nachtigalls came, saw and winning