Is it der, die or das Nachfolge?
DIE
Nachfolge
The correct article in German of Nachfolge is die. So it is die Nachfolge! (nominative case)
The word Nachfolge is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Nachfolge?
How does the declension of Nachfolge work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Nachfolge | die Nachfolgen |
Genitive | der Nachfolge | der Nachfolgen |
Dative | der Nachfolge | den Nachfolgen |
Akkusative | die Nachfolge | die Nachfolgen |
What is the meaning of Nachfolge in German?
Nachfolge is defined as:
[1] The takeover of a position, an office or the work of a person who previously held this position/office/work
[1] die Übernahme einer Stellung, eines Amtes oder der Arbeit von einer Person, die diese Stellung/das Amt/die Arbeit vorher innehatteHow to use Nachfolge in a sentence?
Example sentences in German using Nachfolge with translations in English.
[1] 2008 trat der jüngere [Raul] Castro […] offiziell die Nachfolge als Staatschef an.
[1] In 2008 the younger [Raul] Castro […] officially succeeded as head of state[1] [Joachim] Gauck tritt [mit der Wahl in der Bundesversammlung] die Nachfolge des zurückgetretenen Präsidenten Christian Wulff an.
[1] [Joachim] Gauck [with the election in the Federal Assembly] is the successor of the resigned President Christian Wulff Anä[1] Seit Monaten wurden Gespräche über die Nachfolge von Dieter Kosslick bei der Berlinale geführt.
For months, discussions about the successor of Dieter Kosslick at the Berlinale have been guided[1] Außerdem empfiehlt [der Präsident des Verbandes „Die Familienunternehmer“, Lutz Goebel, Familienunternehmern], früh die Nachfolge zu regeln.
[1] In addition, [the President of the Association "The Family Entrepreneurs", Lutz Goebel, family entrepreneurs] recommends the successor to the successor early[1] Édouard Michelin hinterließ seine Ehefrau und sechs kleine Kinder. Seine Nachfolge in der Reifenfirma wird Probleme mit sich bringen, denn Édouard Michelin war der einzige, der letzte von mehreren Michelin-Nachfolgern, der die Firma leiten konnte oder wollte.
[1] Édouard Michelin left his wife and six small children's successes in the tire company will have problems, because Édouard Michelin was the only one, the last of several Michelin successors who could or wanted to lead the company.[1] Sie ist gefragt als Solistin und als Kammermusikerin und leitet mittlerweile in der Nachfolge der Geigerin Janine Jansen das Internationale Kammermusikfestival in Utrecht.
[1] She is asked as a soloist and as a chamber musician and is now leading the international chamber music festival in Utrecht[1] Um seine [Mariano Rajoys] Nachfolge [als Parteivorsitzender der konservativen Partei] bewerben sich auf dem zweitägigen Parteitag in Madrid die ehemalige stellvertretende Ministerpräsidentin Saenz de Santamaria und der Abgeordnete Casado.
[1] In order to succeed his [Mariano Rajoys] successor [as the party chairman of the conservative party] at the two -day party congress in Madrid, the former deputy prime minister Saenz de Santamaria and the MP CasadoÄ apply[1] Donald Trump stellte Brett Kavanaugh als einen Kandidaten vor, der wie kein zweiter für die Nachfolge von Anthony Kennedy geeignet sei, der im Alter von fast 82 Jahren um seinen Ruhestand gebeten hatte.
[1] Donald Trump introduced Brett Kavanaugh as a candidate who, like no other, was suitable for the successor of Anthony Kennedy, who had asked for his retirement at the age of almost 82