Is it der, die oder das Mondnacht?
DIE
The correct article in German of Mondnacht is die. So it is die Mondnacht! (nominative case)
The word Mondnacht is feminine, therefore the correct article is die.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Mondnacht?
How does the declension of Mondnacht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Mondnacht | die Mondnächte |
Genitive | der Mondnacht | der Mondnächte |
Dative | der Mondnacht | den Mondnächten |
Akkusative | die Mondnacht | die Mondnächte |
What is the meaning of Mondnacht in German?
Mondnacht is defined as:
[1] Night, which is illuminated by the moon clearly visible in the sky
[1] Nacht, die vom am Himmel gut sichtbaren Mond erhellt wirdHow to use Mondnacht in a sentence?
Example sentences in German using Mondnacht with translations in English.
[1] „Der Mond war in der dunklen Tagesphase der Hoffnungsanker. Deshalb wird die Geburt von Jesus Christus häufig in einer Mondnacht dargestellt.“
[1] "The moon was in the dark daily phase of the hope anchor. Therefore, the birth of Jesus Christ is often portrayed on a moon night."[1] „Für so manche Mondnacht kehren wir in diesen Garten Eden zurück.“
[1] "For some moon night we return to this Garden of Eden" "[1] „Ich trat wie ein Liebender in einer Mondnacht mit Sophie auf den Balkon und beobachtete mit ihr das Schwanken des Lichtkegels, den die Lampe auf den Schnee malte.“
[1] "I stepped on the balcony like a lover on a moon night with Sophie and watched the fluctuating of the light cone with her, which the lamp painted on the snow"[1] „Ich versuchte, sie in den hellen Mondnächten zu studieren.“
[1] "I tried to study them on the bright moon nights"How do you pronounce Mondnacht?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.