Is it der, die or das Mittag?
DER
Mittag
The correct article in German of Mittag is der. So it is der Mittag! (nominative case)
The word Mittag is masculine, therefore the correct article is der.
After a new spelling, in contrast to other words, where three consonants meet (such as ballet dancers, nettle, river shipping, comb molder, bed cloth or bass wrapper), not with three, but only with two T, because the underlying composition from Mitt and day is mostly no longer recognized as such! [1]
Context 1
German declension of Mittag?
How does the declension of Mittag work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Mittag | die Mittage |
Genitive | des Mittags des Mittages | der Mittage |
Dative | dem Mittag dem Mittage | den Mittagen |
Akkusative | den Mittag | die Mittage |
What is the meaning of Mittag in German?
Mittag has various definitions in German:
[1] Tagesday around the sun high (usually from about 12.00 to 14.00 clock), mid-day, mid-time with daylight at noon, the morning is progressing and the afternoon follows
[1] Tageszeit um den Sonnenhöchststand (in der Regel ab circa 12.00 bis 14.00 Uhr), Mitte des Tages, Mitte der Zeit mit Tageslicht; dem Mittag geht der Vormittag voran und ihm folgt der Nachmittag[2] Dichteric, obsolete, no plural: the direction south, as the sun is at 12 o'clock in the south
[2] dichterisch, veraltend, kein Plural: die Himmelsrichtung Süden, da die Sonne um 12 Uhr im Süden steht[3] Landscape, especially in Northwest Germany: afternoon
[3] landschaftlich, insbesondere in Nordwestdeutschland: Nachmittag[4] colloquially: lunch break
[4] umgangssprachlich: MittagspauseHow to use Mittag in a sentence?
Example sentences in German using Mittag with translations in English.
[1] Eines Mittags stand er am Zaun.
[1] One at noon he stood at the fence[1] Gegen Mittag werden wir vorbeikommen.
[1] Around noon we will come by[1] Wenn es gestern Mittag nicht geklappt hat, dann wird es vielleicht heute Mittag oder spätestens morgen Mittag etwas.
[1] If it did not work yesterday afternoon, then maybe it will be a little today or at the latest morning noon[1] Wir essen um zwölf Uhr zu Mittag.
[1] We eat at twelve clock to lunch[1] Meine Frau war heute wieder über Mittag weg, ohne ein Wort zu sagen.
[1] My wife was gone again today for noon, without a word to say[2] Gen Mittag war es am hellsten, also musste es ungefähr 12 Uhr sein.
[2] Gen lunch it was the brightest, so it had to be about 12 o'clock.[3] Morgen Mittag um halb drei wird er am Bahnhof eintreffen. Und du wirst ihn abholen, meine Liebe!
[3] Morning noon At half past two, he will arrive at the station at and you will pick him up, my love[4] Komm, wir bringen das nachher zu Ende. Jetzt machen wir erst mal Mittag.
[4] Come on, we bring the afterwards to the end at now we do not give a lunch.Is it der, die or das Mittag?
DAS
Mittag
The correct article in German of Mittag is das. So it is das Mittag! (nominative case)
The word Mittag is neuter, therefore the correct article is das.
Context 2
German declension of Mittag?
How does the declension of Mittag work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Mittag | — |
Genitive | des Mittags des Mittages | — |
Dative | dem Mittag dem Mittage | — |
Akkusative | das Mittag | — |
What is the meaning of Mittag in German?
Mittag is defined as:
[1] colloquially, short for: lunch, main meal of the day
[1] umgangssprachlich, kurz für: Mittagessen, Hauptmahlzeit des TagesHow to use Mittag in a sentence?
Example sentences in German using Mittag with translations in English.
[1] Kinder, reinkommen, es gibt Mittag!
[1] Children, come in, there are lunches[1] Heute fand ich einen Suppenknochen / … / den werd’ ich mir zum Mittag kochen (Loriot als „Wum“)
[1] Today I found a soup bone / ... / I'll cook for lunch (Loriot as "wum")[1] Wir hatten seit Tagen kein richtiges Mittag mehr.
[1] We had no real lunch for days for days[1] Dein Mittag steht dort drüben, Franz.
[1] Your noon is there over there, French[1] Wenn ihr nicht bald an den Tisch kommt, wird euer Mittag ganz kalt.
[1] If you are not coming soon to the table, your noon becomes very cold