map of ubahn

Is it der, die oder das Mitleidenschaft?

DIE

The correct article in German of Mitleidenschaft is die. So it is die Mitleidenschaft! (nominative case)

The word Mitleidenschaft is feminine, therefore the correct article is die.

The word is mainly found in word combinations with the verb and its other forms re -fed

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Stift

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Mitleidenschaft?

How does the declension of Mitleidenschaft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Mitleidenschaft
Genitive der Mitleidenschaft
Dative der Mitleidenschaft
Akkusative die Mitleidenschaft

What is the meaning of Mitleidenschaft in German?

Mitleidenschaft is defined as:

[1] ability or process to take part in a damage that someone suffers or something suffers

[1] Fähigkeit oder Vorgang, Anteil an einem Schaden, den jemand oder etwas erleidet, zu nehmen

How to use Mitleidenschaft in a sentence?

Example sentences in German using Mitleidenschaft with translations in English.

[1] Das Feuer brach im Wohnzimmer aus und zog die gesamte Wohnung in Mitleidenschaft.

[1] The fire broke out in the living room and pulled the entire apartment in a flag

[1] „Sie hat aber alles zu tun mit einer biblischen Mystik der Gerechtigkeit: Gottesleidenschaft als Mitleidenschaft, als praktische Mystik der Compassion.“

[1] "But she has everything to do with a biblical mysticism of justice: passion for God as a passion, as a practical mysticism of the Compassione"

How do you pronounce Mitleidenschaft?

Mitleidenschaft

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.