Is it der, die or das Migräne?
DIE
Migräne
The correct article in German of Migräne is die. So it is die Migräne! (nominative case)
The word Migräne is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Migräne?
How does the declension of Migräne work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Migräne | die Migränen |
Genitive | der Migräne | der Migränen |
Dative | der Migräne | den Migränen |
Akkusative | die Migräne | die Migränen |
What is the meaning of Migräne in German?
Migräne is defined as:
[1] Medicine: A neurological disease characterized by a seizure -like, pulsating and semi -sided headache, which is often accompanied by additional symptoms such as nausea, vomiting, sensitivity to light (photophobia) or noise sensitivity (phonophobia)
[1] Medizin: eine neurologische Erkrankung, die durch einen anfallsartigen, pulsierenden und halbseitigen Kopfschmerz gekennzeichnet ist, der oft von zusätzlichen Symptomen wie Übelkeit, Erbrechen, Lichtempfindlichkeit (Photophobie) oder Geräuschempfindlichkeit (Phonophobie) begleitet wirdHow to use Migräne in a sentence?
Example sentences in German using Migräne with translations in English.
[1] Viele Frauen leiden unter Migräne.
[1] Many women suffer from migraine[1] „Aber es plagen ihn auch schon seit Kinderzeiten heftige Anfälle von Migräne.“
[1] "But there have been violent seizures of Migraine since childhood time"[1] „Prinzessin Marja sah, dass man auf diese Weise zu keinem Ende kommen konnte, stand als erste auf, klagte über Migräne und wollte sich zurückziehen.“
[1] "Princess Marja saw that in this way you could not come to an end, was the first to get up, complained about migraines and wanted to withdraw"[1] „Ich ging hinauf und fand sie im Bett, trotz ihrer bestellten Migräne ganz vergnügt.“
[1] "I went up and found her in bed, despite her ordered migraines very happy"