map of ubahn

Is it der, die oder das Meritum?

DAS

The correct article in German of Meritum is das. So it is das Meritum! (nominative case)

The word Meritum is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Eishockey

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Meritum?

How does the declension of Meritum work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Meritum die Meriten
Genitive des Meritums der Meriten
Dative dem Meritum den Meriten
Akkusative das Meritum die Meriten

What is the meaning of Meritum in German?

Meritum is defined as:

[1] mostly plural, outdated: deed or performance, which deserves great recognition

[1] meist Plural, veraltend: Tat oder Leistung, die große Anerkennung verdient

How to use Meritum in a sentence?

Example sentences in German using Meritum with translations in English.

[1] „Mit gerade 40 Jahren hat sich der gebürtige Frankfurter schon einige Meriten in Form von Pilotabschlüssen in Tarifverhandlungen erworben – die Währung für Gewerkschaftskarrieren.“

[1] "At the age of 40, the Frankfurt native has already acquired some merits in the form of pilot degrees in collective bargaining - the currency for union career" "

[1] „Meriten als Umweltheld kann sich niemand verdienen, der den Dosen den Kampf ansagt.“

[1] "Meriten as an environmental hero can earn no one who shall fight the cans"

[1] „So reiste Herr von Studmann ab, ein Mann von Meriten, ein zuverlässiger Freund, aber ein bißchen vertrocknet.“

[1] "So Mr. von Studmann, a man from Meriten, traveled, a reliable friend, but a little dried up"

[1] Die Mischung aus Unverschämtheit und spitzbübischem Charme, die er [der Schauspieler Klaus Maria Brandauer] hintergründig und arrogant präsentierte, wurde sein Markenzeichen und brachte ihm schon früh Meriten als Schauspieler der Extraklasse ein.

[1] The mixture of insolence and pointed beseed charm, which he presented [the actor Klaus Maria Brandauer] background and arrogant, became his trademark and brought him merit as an actor of the top -class

[1] Was für eine Doppel-Sechs: Toni Kroos und Sami Khedira, zwei der klingendsten Namen im internationalen Fußball. Beide sind Weltmeister und Champions-League-Sieger. Zusammen kommen sie auf 160 Länderspiele für Deutschland. Aber was nutzen all diese Meriten, wenn die Leistung nicht stimmt?

[1] What a double six: Toni Kroos and Sami Khedira, two of the most sounding names in the international soccer are both world champions and champions League winners. Together they come to 160 caps for Germany. But what do all these merits use if the performance is not correct

[1] Spieler, die sich auf ihren Meriten ausruhen und Länderspiele nicht ernst nehmen, braucht er [Bundestrainer Joachim Löw] nicht.

[1] Players who rest on their merits and do not take international matches seriously, he does not need [national coach Joachim Löw]

[1] Aleandro Mariani verdiente sich seine ersten Meriten als Skisportler, bevor er seine Liebe zum Gesang entdeckte.

Aleandro Mariani earned his first merits as a ski athlete before discovering his love for singing

[1] „[…] man wusste ganz genau, er [der Physiker Stephen Hawking] hat wirklich seine Meriten, er hat wichtige Dinge gemacht, auch wenn man sie bis heute nicht nachweisen kann, was übrigens nichts heißt, auch Einsteins Gravitationswellen hat man erst hundert Jahre nach der Entdeckung nachgewiesen.“

[1] “[…] You knew exactly that he [the physicist Stephen Hawking] really has his merits, he did important things, even if you cannot prove them to this day, which is not meant by the way, even Einstein's waves of gravity only a hundred years after the discovery "

How do you pronounce Meritum?

Meritum

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.