map of ubahn

Is it der, die oder das Menschheit?

DIE

The correct article in German of Menschheit is die. So it is die Menschheit! (nominative case)

The word Menschheit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Fußgänger

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Menschheit?

How does the declension of Menschheit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Menschheit
Genitive der Menschheit
Dative der Menschheit
Akkusative die Menschheit

What is the meaning of Menschheit in German?

Menschheit has various definitions in German:

[1] totality of all people

[1] Gesamtheit aller Menschen

[2] Outdated meaning: humanity, essence of man

[2] veraltete Bedeutung: Menschsein, Wesen des Menschen

How to use Menschheit in a sentence?

Example sentences in German using Menschheit with translations in English.

[1] Das Problem des Klimawandels betrifft die ganze Menschheit, besonders aber jenen Teil, der in den Entwicklungsländern lebt.

[1] The problem of climate change affects the whole humanity, but especially the part that lives in developing countries

[1] „Die Menschheit hat gelernt, dass Schweigen und Ignoranz keine düsteren Realitäten verändern, und dass nur kritisches Denken, freie Rede und offene Kritik zu Fortschritt führen.“

[1] "Humanity has learned that silence and ignorance do not change gloomy realities, and that only critical thinking, free speech and open criticism lead to progress"

[1] „Dies ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein gewaltiger Sprung für die Menschheit.“ (Im engl. Original: „That's one small step for [a] man, one giant leap for mankind.“)

[1] "This is a small step for a person, but a huge leap for humanity" (in the English original: "That's one small step for [a] man, one giant leaving for mankind.")

[1] „Wenn überhaupt, dann kann die Menschheit meiner festen Überzeugung nach nur aus Erfahrungen lernen, also aus der Vergangenheit.“

[1] "If at all, then humanity can only learn from experience in my firm conviction, that is, from the past"

[1] „In der Zubereitung von Kaffee machte die Menschheit seitdem rasche Fortschritte.“

[1] "In the preparation of coffee, mankind has made rapid progress since then"

[1] „Erst wenn die Mutigen klug und die Klugen mutig geworden sind, wird das zu spüren sein, was irrtümlicherweise schon oft festgestellt wurde: ein Fortschritt der Menschheit.“

[1] "Only when the brave clever and the clever have become brave will what will be felt, which has been mistakenly found: a progress of humanity"

[2] „Kritik richtet Rahner auch an eine traditionelle Theologie, die auf dem Hintergrund monophysitischer Tendenzen die Bedeutung der Menschheit Jesu für das Gottesverhältnis des Menschen nicht genügend berücksichtigt.“

[2] "Rahner also addresses a traditional theology that, on the background of monophysitic tendencies, does not take sufficient account of the importance of mankind of Jesus for the relationship of God" "

How do you pronounce Menschheit?

Menschheit

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.