map of ubahn

Is it der, die oder das Menschenleben?

DAS

The correct article in German of Menschenleben is das. So it is das Menschenleben! (nominative case)

The word Menschenleben is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Lösung

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Menschenleben?

How does the declension of Menschenleben work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Menschenleben die Menschenleben
Genitive des Menschenlebens der Menschenleben
Dative dem Menschenleben den Menschenleben
Akkusative das Menschenleben die Menschenleben

What is the meaning of Menschenleben in German?

Menschenleben has various definitions in German:

[1] The duration of a person's life

[1] die Dauer des Lebens eines Menschen

[2] A (living) human individual

[2] ein (lebendes) menschliches Individuum

[3] Lifted, no plural: the circumstances of human existence in its entirety

[3] gehoben, kein Plural: die Umstände der menschliche Existenz in seiner Gesamtheit

How to use Menschenleben in a sentence?

Example sentences in German using Menschenleben with translations in English.

[1] Ein Menschenleben reicht nicht, um alle Sprachen dieser Welt zu lernen.

[1] A human life is not enough to learn all the languages ​​of this world

[1] „Letztlich kann der Rufname im Laufe eines Menschenlebens auch gewechselt werden.“

[1] "Ultimately, the nickname can also be changed in the course of a human life"

[2] Der Brand kostete 5 Menschenleben.

[2] The fire cost 5 human life

[2] „Über einhundert Jahre war die Geschichte der Bluttransfusionen eine Erfolgsstory: Millionen Menschenleben wurden durch sie gerettet, das Spenden galt lange als selbstverständliche Bürgerpflicht.“

[2] "The history of blood transfusions was a success story for over a hundred years: millions of lives were saved by them, donations have long been considered a self -evident citizens' mandatory" "

[2] „Mit Kondomen und besseren Medikamenten werden ganz konkret Menschenleben gerettet.“

[2] "With condoms and better medication, human lives are saved in a very concrete manner"

[2] „Es dämmert erneut die Zeit herauf, in der ein Menschenleben für die sich zunehmend radikalisierende Gesellschaft ohne Wert ist.“

[2] "It once again dawns up the time in which a human life for the increasingly radicalizing society is without value"

[3] Niemand weiß, ob das Menschenleben das 21. Jahrhundert überstehen wird.

[3] Nobody knows whether human life will survive the 21st century.

How do you pronounce Menschenleben?

Menschenleben
Menschenleben

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.