Is it der, die or das Meisterin?
DIE
Meisterin
The correct article in German of Meisterin is die. So it is die Meisterin! (nominative case)
The word Meisterin is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Meisterin?
How does the declension of Meisterin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Meisterin | die Meisterinnen |
Genitive | der Meisterin | der Meisterinnen |
Dative | der Meisterin | den Meisterinnen |
Akkusative | die Meisterin | die Meisterinnen |
What is the meaning of Meisterin in German?
Meisterin has various definitions in German:
[1] Training, further education, in commercial-technical professions: Master of her field, which in turn may train prospective journeyman or skilled workers
[1] Ausbildung, Weiterbildung, in gewerblich-technischen Berufen: Meisterin ihres Fachs, die ihrerseits angehende Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf[2] Salutation, title: female person with special skills, especially when these students training in honor of a student of the same
[2] Anrede, Titel: weibliche Person mit besonderen Fähigkeiten, speziell wenn diese Schüler ausbildet; ehrende Anrede eines Schülers derselben[3] Sport: Winner of a championship
[3] Sport: Gewinnerin einer Meisterschaft[4] Mistress over a subordinated owner of a serf
[4] Herrin über einen Untergebenen, Besitzerin eines Leibeigenen[5] Game: Game manager at the role -playing game
[5] Spiel: Spielleiterin beim RollenspielHow to use Meisterin in a sentence?
Example sentences in German using Meisterin with translations in English.
[1] „Daß da nichts keck entblättert und ausgeplaudert oder auch nur eine Spur zu stark herausgestrichen wird (Philips 446 709). - Mullova hat sich längst freigespielt von dem Kraftton der Moskauer Virtuosenschule, aus der sie vor fünfzehn Jahren so glänzend hervorging. Jetzt ist sie die Meisterin. Ein fest fließender Strich.“
[1] “That nothing is flipped and shattered or even a bit too strongly cleared out (Philips 446 709) ether - Mullova has long since been released from the power tone of the Moscow virtuoso school, from which it emerged so brilliantly fifteen years ago. Now she is the master. A fixed line. "[1] Sie ist ein Meisterin ihrer Zunft.
[1] She is a master of her guild[1] „Im Verlauf eines knappen Monats hatte sie sich die höhere Technik angeeignet und beherrschte sämtliche drei Finessen mit der gleichen Vollendung wie die Meisterin selber.“
[1] "In the course of a month, she had acquired the higher technology and dominated all three finesse with the same completion as the master self"[2] „Meisterin, wie soll ich jemals dieses Koan begreifen?“
[2] "Master, how should I ever understand this koan"[3] „Wie Parteichef Franz Müntefering es gerne tut, greift der Kandidat dabei zu einem Fußballvergleich. Die Fußballerinnen von Turbine Potsdam sind am vergangenen Sonntag überraschend deutsche Meisterinnen geworden, die ganze Region hat diesen Erfolg gefeiert. Eine Woche zuvor war Steinmeier dabei, als die Potsdamer Fußballfrauen im Berliner Olympiastadion das Pokalfinale mit 0: 7 verloren hatten und weinten.“
[3] “As party leader Franz Müntefering likes to do, the candidate reaches for a football comparison. The footballers of Turbine Potsdam were surprisingly German champions last Sunday, the whole region celebrated this success. A week earlier, Steinmeier was there when the Potsdam football women in the Berlin Olympic Stadium lost the cup final with 0: 7 and cried. ”[3] „Das Jahr 2004, ihr Erfolgsjahr, in dem sie Landesmeisterin, norddeutsche Meisterin, deutsche Meisterin und Weltmeisterin wurde, habe sie entspannter gemacht, sagt sie.“
[3] "The year 2004, her year of success, in which she became national champion, North German champion, German champion and world champion, made her more relaxed, says Sieä"[4] Sie ist meine Herrin und Meisterin.
[4] She is my mistress and master[5] Heute ist Regina die Meisterin.
[5] Today Regina is the master