Is it der, die or das Matratze?
DIE
Matratze
The correct article in German of Matratze is die. So it is die Matratze! (nominative case)
The word Matratze is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Matratze?
How does the declension of Matratze work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Matratze | die Matratzen |
Genitive | der Matratze | der Matratzen |
Dative | der Matratze | den Matratzen |
Akkusative | die Matratze | die Matratzen |
What is the meaning of Matratze in German?
Matratze has various definitions in German:
[1] with horse grass, seaweed or the like that is filled with foam or foam that is covered with fabric and that you usually place on slatted frames or under spring to enable comfortable lying down and sleeping
[1] mit Rosshaar, Seegras oder Ähnlichem gefülltes oder aus Schaumstoff bestehendes Polster, das mit Stoff überzogen ist und das man meist auf Lattenroste oder Unterfederungen legt, um ein komfortables Liegen und Schlafen zu ermöglichen[2] Short form of jump spring mattress
[2] Kurzform von Sprungfedermatratze[3] Upholstery that is placed on a spring mattress as a circulation
[3] Polster, das als Auflage auf eine Sprungfedermatratze gelegt wird[4] Short form of air mattress
[4] Kurzform von Luftmatratze[5] colloquially, joking: lush full beard
[5] umgangssprachlich, scherzhaft: üppiger Vollbart[6] colloquially, joking: dense hair on the chest of a man
[6] umgangssprachlich, scherzhaft: dichte Behaarung auf der Brust eines Mannes[7] Colloquially: Dense hair growth of a carer -like youth
[7] umgangssprachlich: dichter Haarwuchs eines stutzerhaften Jünglings[8] 1939–1945 colloquially: hairstyle of a soldier who violates the regulations
[8] 1939–1945 umgangssprachlich: Frisur eines Soldaten, die gegen die Vorschriften verstößt[9] Aviation language: Cloud cover through which you cannot look through
[9] Fliegersprache: Wolkendecke, durch die man nicht durchsehen kann[10] From 1955 colloquially: Small inflatable boat, see [4]
[10] ab 1955 umgangssprachlich: kleines Schlauchboot, vgl. [4][11] From 1955 colloquially: plastron
[11] ab 1955 umgangssprachlich: Plastron[12] Marine language from 1935: Radar, radio measuring device
[12] Marinesprache ab 1935: Radar, Funkmessgerät[13] Soldier language from 1914: Tobacco of less quality
[13] Soldatensprache ab 1914: Tabak minderer Qualität[14] colloquially, coarse, pejorative: prostitute
[14] umgangssprachlich, derb, abwertend: Prostituierte[15] colloquially, coarse, pejorative: woman or girl in capacity as a (possible) sexual partner
[15] umgangssprachlich, derb, abwertend: Frau oder Mädchen in der Eigenschaft als (mögliche) Sexualpartnerin[16] colloquially, coarse, pejorative: dissolved young woman
[16] umgangssprachlich, derb, abwertend: liederliche junge FrauHow to use Matratze in a sentence?
Example sentences in German using Matratze with translations in English.
[1] Bei den meisten Hotelbetten sind mir die Matratzen zu weich.
[1] For most hotel beds, the mattresses are too soft for me[1] Meine Oma versteckte ihr Bargeld immer unter der Matratze.
[1] My grandma always hid her cash under the mattresse[1] „Und die Krönung: Das Paket, in dem das alles verpackt ist und geliefert wird, ist gleichzeitig ein Kinderbett mit Matratze und Bettbezug.“
[1] "And the coronation: The package in which all of this is packed and delivered is also a cot with mattress and bedding"[1] „Ich liege auf der Matratze, mit Kopfkissen und Pelzdecke versorgt, unterm Teppichdach des Leiterwagens.“
[1] "I lie on the mattress, provided with pillow and fur blanket, under the carpet roof of the driver's car" "[1] „In der Kammer, die ich betrat, waren nur ein Tisch, ein Stuhl, ein kleiner Spiegel und ein Bett mit zusammengerollter Matratze, so daß nur deren Unterseite zu sehen war.“
[1] "In the chamber that I entered, there were only one table, a chair, a small mirror and a bed with rolled -up mattress, so that only their underside could be seen"[1] „Eine Anzahl von eisernen Bettgestellen – sieben zählte er im schnellen Überblick – standen mit unbezogenen Matratzen herum.“
[1] "A number of iron bed frames - he counted seven in a quick overview - stood around with unobstructed mattresses"[2] „Jetzt wurde die Matratze untersucht und gefunden, daß auf den Federn nur eine dünne, lockere Schicht Haare liege, die ganze dicke Matratze, wie man ganz offen sehen konnte und wie es bei allen derartigen Polstern der Fall ist, ein hohler Raum sei.“
[2] “Now the mattress has been examined and found that only a thin, loose layer of hair lies on the feathers, the whole thick mattress, as you could see very openly and how it is the case with all such upholstery, a hollow room sei "[2] Die Federn der Matratze quietschten bei jeder Bewegung des Schlafenden.
[2] The feathers of the mattress squeaked with every movement of the sleeping[3] „Sprungfedermatratzen sind zweckmäßig und angenehm im Sommer ohne andere Auflage, im Winter aber nur bei Auslegung von dichten Matratzen oder Federbetten zu gebrauchen.“
[3] "Spring spring mattresses are functional and pleasant in summer without other edition, but in winter only when designed dense mattresses or spring beds" can be used "[4] Im Zelt schliefen sie auf Matratzen.
[4] In the tent they slept on mattresses[4] Hol mal die Matratze aus dem Pool.
[4] Get the mattress from the pool[5] Dein Bart lässt dich sehr ungepflegt aussehen. Du solltest die Matratze endlich abrasieren.
[5] Your beard makes you look very neglected. You should finally shave the mattress.[5] „»Der Kerl hatte gestern noch soo'ne Matratze im Gesicht.«“
[5] "" The guy still had soo'ne mattress in the face "yesterday" "[6] Du solltest nicht mit freiem Oberkörper herumlaufen. Da kann ja jeder deine Matratze sehen.
[6] You shouldn't run around with a free torso. Everyone can see your mattress.[13] „«Für Zigarren», sagte sie. «Damit Sie nicht länger Matratze rauchen.»“
[13] "" for cigars ", she said" so that they no longer smoke mattress. ""[14] Die? Die ist ’ne NATO-Matratze – hatte schon mehr Soldaten unter sich als ein General.
[14] Diese that is a NATO mattress-had more soldiers among themselves than a general[15] Hergen bringt seine neue Matratze mit zur Party.
[15] Hergen brings his new mattress to the party.[15] „Er nennt sie seine Matratze.“
[15] "He calls her his mattresse"