Is it der, die oder das Materie?
DIE
The correct article in German of Materie is die. So it is die Materie! (nominative case)
The word Materie is feminine, therefore the correct article is die.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Materie?
How does the declension of Materie work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Materie | die Materien |
Genitive | der Materie | der Materien |
Dative | der Materie | den Materien |
Akkusative | die Materie | die Materien |
What is the meaning of Materie in German?
Materie has various definitions in German:
[1] mostly in the deposit: the original substance, the unshaped, the fabric
[1] meist in der Einzahl: der Urstoff, das Ungeformte, der Stoff[2] Philosophy, without plural: the reality existing outside of consciousness
[2] Philosophie, ohne Plural: die außerhalb des Bewusstseins bestehende Wirklichkeit[3] Translated, mostly in the deposit: the object, the topic, the material
[3] übertragen, meist in der Einzahl: der Gegenstand, das Thema, der Stoff[4] Outdated: pus
[4] veraltet: EiterHow to use Materie in a sentence?
Example sentences in German using Materie with translations in English.
[1] Sie untersuchten die Materie, die die Sonde auf der Mondoberfläche entnommen hatte.
[1] They examined the matter that the probe had taken on the surface of the moon[1] „Das war zu der Zeit, als die Elementarteilchen der Materie wie Pilze aus dem Boden zu schießen begannen.“
[1] "That was at the time when the elementary particles of matter began to shoot out the ground like mushrooms"[1] „Immerhin braucht es noch obskure ‚Kosmische Konstanten‘, Dunkle Materien und noch dunklere Energien, damit die ART nicht kollabiert.“
[1] "After all, obscure is still needed 'cosmic constants', dark matter and even darker energies so that the species does not collapse"[2] Ich meine hier Materie als Gegenstück zum Geist, alles das, was es um uns herum gibt, wir nennen es auch Realität.
[2] I mean matter here as a counterpart to the spirit, everything that is around us, we also call it reality[2] „Die Materie ist eine philosophische Kategorie zur Bezeichnung der objektiven Realität, die dem Menschen in seinen Empfindungen gegeben ist, die von unseren Empfindungen kopiert, photographiert, abgebildet wird und unabhängig von ihnen existiert“. (Lenin)
[2] "The matter is a philosophical category for the designation of the objective reality, which is given to humans in its sensations, which is copied, photographed, imagined and exists regardless of them" Ä (lenin)[3] Bis zum Examen muss ich mich noch in die Materie einarbeiten.
[3] Up to the exam I still have to work into the matter[3] In dieser Materie bin ich leider gar nicht bewandert.
[3] Unfortunately, I am not even in this matter[3] „Alle in den Planungsräumen (§ 2) gelegenen Oberflächenwasserkörper sind insbesondere durch die in den Kapiteln 6.2.1.3, 6.3.1.3 und 6.3.2.3 des NGP angeführten Maßnahmen, die auf der Grundlage des Wasserrechtsgesetzes und anderer Materien mit gewässerschutzrelevanten Regelungen gesetzt werden, so zu schützen, zu bewirtschaften und zu entwickeln, dass der jeweilige chemische Zustand und die physikalisch-chemischen Komponenten des ökologischen Zustandes hinsichtlich der synthetischen und nicht synthetischen Schadstoffe erhalten bleiben bzw. nicht weiter verschlechtert werden.“
[3] “All surface water bodies located in the planning rooms (§ 2) are in particular through the measures listed in chapters 6E2.1.3, 6.3.1.3 and 6.3.2.3 of the NGP, which are based on the water law law and other matters with water protection relevant Regulations are set to protect, manage and develop in such a way that the respective chemical state and the physical-chemical components of the ecological state with regard to the synthetic and non-synthetic pollutants are maintained or are not further deteriorated. "[3] „Nun wurde vor einigen Tagen ein ‚Begutachtungsentwurf‘ bekannt, mit dem nicht nur das ORF-Gesetz, sondern zahlreiche Materien und insbesondere das KommAustria-Gesetz geändert werden.“
[3] "Now a 'draft assessment' became known a few days ago, with which not only the ORF law, but numerous matters and in particular the KommaUstria law are changed"[3] „Bedeutende Materien aus diesen Rechtsbereichen wurden allerdings im Zuge der jüngsten Ausbildungsreformen ungeachtet ihrer Praxisrelevanz schrittweise aus dem Kanon der Pflichtfächer ausgeschlossen oder zu bloßen ‚Grundzügenfächern‘ herabgestuft.“
[3] "Significant matters from these legal areas were gradually excluded from the canon of the compulsory subjects in the course of the latest training reforms regardless of their practical relevance or down to mere 'basic features'"[3] „Es galt, sich mit den Diensträumen des Archivs im Alttor vertraut zu machen, sich in unbekannte Materien einzuarbeiten.“
[3] "It was important to familiarize yourself with the activity of the archive in the Old Gate, to familiarize yourself with unknown matter"[4] Aus seiner Wunde quoll schon die Materie.
[4] From his wound the matter alreadyHow do you pronounce Materie?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.