map of ubahn

Is it der, die or das Materie?

DIE

Materie

The correct article in German of Materie is die. So it is die Materie! (nominative case)

The word Materie is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Transaktion

German declension of Materie?

How does the declension of Materie work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Materie die Materien
Genitive der Materie der Materien
Dative der Materie den Materien
Akkusative die Materie die Materien

What is the meaning of Materie in German?

Materie has various definitions in German:

[1] mostly in the deposit: the original substance, the unshaped, the fabric

[1] meist in der Einzahl: der Urstoff, das Ungeformte, der Stoff

[2] Philosophy, without plural: the reality existing outside of consciousness

[2] Philosophie, ohne Plural: die außerhalb des Bewusstseins bestehende Wirklichkeit

[3] Translated, mostly in the deposit: the object, the topic, the material

[3] übertragen, meist in der Einzahl: der Gegenstand, das Thema, der Stoff

[4] Outdated: pus

[4] veraltet: Eiter

How to use Materie in a sentence?

Example sentences in German using Materie with translations in English.

[1] Sie untersuchten die Materie, die die Sonde auf der Mondoberfläche entnommen hatte.

[1] They examined the matter that the probe had taken on the surface of the moon

[1] „Das war zu der Zeit, als die Elementarteilchen der Materie wie Pilze aus dem Boden zu schießen begannen.“

[1] "That was at the time when the elementary particles of matter began to shoot out the ground like mushrooms"

[1] „Immerhin braucht es noch obskure ‚Kosmische Konstanten‘, Dunkle Materien und noch dunklere Energien, damit die ART nicht kollabiert.“

[1] "After all, obscure is still needed 'cosmic constants', dark matter and even darker energies so that the species does not collapse"

[2] Ich meine hier Materie als Gegenstück zum Geist, alles das, was es um uns herum gibt, wir nennen es auch Realität.

[2] I mean matter here as a counterpart to the spirit, everything that is around us, we also call it reality

[2] „Die Materie ist eine philosophische Kategorie zur Bezeichnung der objektiven Realität, die dem Menschen in seinen Empfindungen gegeben ist, die von unseren Empfindungen kopiert, photographiert, abgebildet wird und unabhängig von ihnen existiert“. (Lenin)

[2] "The matter is a philosophical category for the designation of the objective reality, which is given to humans in its sensations, which is copied, photographed, imagined and exists regardless of them" Ä (lenin)

[3] Bis zum Examen muss ich mich noch in die Materie einarbeiten.

[3] Up to the exam I still have to work into the matter

[3] In dieser Materie bin ich leider gar nicht bewandert.

[3] Unfortunately, I am not even in this matter

[3] „Alle in den Planungsräumen (§ 2) gelegenen Oberflächenwasserkörper sind insbesondere durch die in den Kapiteln 6.2.1.3, 6.3.1.3 und 6.3.2.3 des NGP angeführten Maßnahmen, die auf der Grundlage des Wasserrechtsgesetzes und anderer Materien mit gewässerschutzrelevanten Regelungen gesetzt werden, so zu schützen, zu bewirtschaften und zu entwickeln, dass der jeweilige chemische Zustand und die physikalisch-chemischen Komponenten des ökologischen Zustandes hinsichtlich der synthetischen und nicht synthetischen Schadstoffe erhalten bleiben bzw. nicht weiter verschlechtert werden.“

[3] “All surface water bodies located in the planning rooms (§ 2) are in particular through the measures listed in chapters 6E2.1.3, 6.3.1.3 and 6.3.2.3 of the NGP, which are based on the water law law and other matters with water protection relevant Regulations are set to protect, manage and develop in such a way that the respective chemical state and the physical-chemical components of the ecological state with regard to the synthetic and non-synthetic pollutants are maintained or are not further deteriorated. "

[3] „Nun wurde vor einigen Tagen ein ‚Begutachtungsentwurf‘ bekannt, mit dem nicht nur das ORF-Gesetz, sondern zahlreiche Materien und insbesondere das KommAustria-Gesetz geändert werden.“

[3] "Now a 'draft assessment' became known a few days ago, with which not only the ORF law, but numerous matters and in particular the KommaUstria law are changed"

[3] „Bedeutende Materien aus diesen Rechtsbereichen wurden allerdings im Zuge der jüngsten Ausbildungsreformen ungeachtet ihrer Praxisrelevanz schrittweise aus dem Kanon der Pflichtfächer ausgeschlossen oder zu bloßen ‚Grundzügenfächern‘ herabgestuft.“

[3] "Significant matters from these legal areas were gradually excluded from the canon of the compulsory subjects in the course of the latest training reforms regardless of their practical relevance or down to mere 'basic features'"

[3] „Es galt, sich mit den Diensträumen des Archivs im Alttor vertraut zu machen, sich in unbekannte Materien einzuarbeiten.“

[3] "It was important to familiarize yourself with the activity of the archive in the Old Gate, to familiarize yourself with unknown matter"

[4] Aus seiner Wunde quoll schon die Materie.

[4] From his wound the matter already