map of ubahn

Is it der, die oder das Mannschaft?

DIE

The correct article in German of Mannschaft is die. So it is die Mannschaft! (nominative case)

The word Mannschaft is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Unternehmer

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Mannschaft?

How does the declension of Mannschaft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Mannschaft die Mannschaften
Genitive der Mannschaft der Mannschaften
Dative der Mannschaft den Mannschaften
Akkusative die Mannschaft die Mannschaften

What is the meaning of Mannschaft in German?

Mannschaft has various definitions in German:

[1] Seafaring: crew of a ship

[1] Seefahrt: Besatzung eines Schiffes

[2] Military: soldiers in a military unit

[2] Militär: Soldaten einer militärischen Einheit

[3] Members of an organization similar to the military, for example the fire brigade, but also more casually for: work team

[3] Mitglieder einer ähnlich dem Militär gegliederten Organisation, zum Beispiel der Feuerwehr, aber auch weiter gefasst salopp für: Arbeitsteam

[4] Sport: a group of athletes competing with another group

[4] Sport: Gruppe von Sportlern im gemeinsamen Wettstreit mit einer anderen Gruppe

How to use Mannschaft in a sentence?

Example sentences in German using Mannschaft with translations in English.

[1] Einer von der Mannschaft blieb immer an Bord.

[1] One of the crew always stayed on board

[1] „Sie ließen die Diligent komplett überholen und heuerten eine Mannschaft an, welche die Waren für die erste Fahrt nach Martinique an Bord verstaute; das Ganze nahm beinahe neun Monate in Anspruch.“[2]

[1] "They had the Diligent completely overhauled and hired a crew to stow the goods on board for the first voyage to Martinique; the whole thing took almost nine months to complete." [2]

[1] „Von wankelmütigen Herrschern beauftragt, von einer unzuverlässigen Mannschaft begleitet, begab er sich auf unabsehbare Zeit unter unvorhersehbaren Gefahren auf eine Reise jenseits der Grenzen der bekannten Welt, um auf unsicheren Wegen ein erhofftes Ziel zu erreichen.“[3]

[1] "Commissioned by fickle rulers, accompanied by an unreliable team, he embarked for an indefinite period of time under unforeseeable dangers on a journey beyond the boundaries of the known world in order to achieve a hoped-for goal on unsafe paths." [3]

[2] Die beiden Mannschaften hatten Aufstellung genommen.

[2] The two teams were in line-up .

[2] Noch gehört er zur Mannschaft, aber eigentlich wäre er gerne Offizier.

[2] He is still part of the crew, but actually he would like to be an officer

[3] Die Mannschaft war gut eingespielt und so war das Feuer rasch gelöscht.

[3] The team was well rehearsed and the fire was quickly extinguished

[3] Die ganze Mannschaft hier hat sich wirklich viel Mühe gegeben, die Räumlichkeiten für den festlichen Anlass zu schmücken.

[3] The whole team here really went to great lengths to decorate the premises for the festive occasion

[4] Der Kapitän versuchte den Schiedsrichter zu überzeugen, dass das Mitglied seiner Mannschaft keinen Regelverstoß begangen hätte – sondern, dass es ein Unfall gewesen sei.

[4] The captain tried to convince the referee that the member of his team had not committed a rule violation - but that it was an accident

How do you pronounce Mannschaft?

Mannschaft

Pictures or photos of Mannschaft

[1] Mannschaft an Deck
[1] Mannschaft an Deck
[4] Mannschaft des SK Sturm Graz
[4] Mannschaft des SK Sturm Graz

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.