map of ubahn

Is it der, die oder das Malerin?

DIE

The correct article in German of Malerin is die. So it is die Malerin! (nominative case)

The word Malerin is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Zugeständnis

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Malerin?

How does the declension of Malerin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Malerin die Malerinnen
Genitive der Malerin der Malerinnen
Dative der Malerin den Malerinnen
Akkusative die Malerin die Malerinnen

What is the meaning of Malerin in German?

Malerin has various definitions in German:

[1] Artist who paints pictures

[1] Künstlerin, die Bilder malt

[2] craftswoman who, for example, strokes walls

[2] Handwerkerin, die beispielsweise Wände streicht

How to use Malerin in a sentence?

Example sentences in German using Malerin with translations in English.

[1] „Auf einem Pastell zeigt die Malerin Rosalba Carriera in schwelgerischem Duktus Venus und ihre Knaben […].“

[1] "On a pastel, the painter Rosalba Carriera shows Venus and her boys [...] Ä"

[1] „Im Viertel aber sprach man weiterhin über Elisabeth, die großartige Malerin, und über diesen seltsamen Lehrer, der sich in sie verliebte.“

[1] "In the quarter, however, one continued to talk about Elisabeth, the great painter, and about this strange teacher who fell in love with her"

[1] „Cristina ist Malerin, oder genauer gesagt, wäre Malerin geworden, wenn ihr die erste Ehe nicht in die Quere gekommen wäre.“

[1] "Cristina is a painter, or more precisely, would have become a painter if her first marriage hadn't got in the way"

[1] „St. Arnaud applaudierte der Malerin, und selbst Cécile, die beim Beginn des Wortgefechtes ein leises Unbehagen nicht unterdrücken konnte, hatte sich, als ihr das harmlos Unbeabsichtigte dieser kleinen Pikanterien zur Gewißheit geworden war, ihrer allerbesten Laune rückhaltlos hingegeben.“

[1] "Arnaud applauded the painter, and even Cécile, who could not suppress a quiet discomfort at the beginning of the word battle, when she had become the harmlessly unintentional of these small spicy earths, she had given her very best mood without sustainable."

[2] Die Ausbildung zur Malerin / Lackiererin dauert 3 Jahre.

[2] The training as a painter is 3 years

How do you pronounce Malerin?

Malerin

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.