Is it der, die or das Maler?
DER
Maler
The correct article in German of Maler is der. So it is der Maler! (nominative case)
The word Maler is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Maler?
How does the declension of Maler work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Maler | die Maler |
Genitive | des Malers | der Maler |
Dative | dem Maler | den Malern |
Akkusative | den Maler | die Maler |
What is the meaning of Maler in German?
Maler has various definitions in German:
[1] artist who paints pictures
[1] Künstler, der Bilder malt[2] Craftsmen who, for example, strokes walls
[2] Handwerker, der beispielsweise Wände streichtHow to use Maler in a sentence?
Example sentences in German using Maler with translations in English.
[1] Guernica ist wohl das berühmteste Werk des Malers Picasso.
[1] Guernica is probably the most famous work by the painter PicassoÄ[1] "Hör zu, Maler, mal mir eine Frau / ohne Hemd, wie Gott sie schuf, / blonde Haare, der Zopf gelöst, / mit einem frechen Blümchen auf dem Kopf." (Original venez.: "Senti, pitor, depenzime una donna / senza camisa, come Dio l’ha fata, / cavei biondi, e colla coa desfada, / e co un fioretto in testa alla barona.)
[1] "listen to, painter, sometimes a woman / without shirt, how God created her, / blonde hair, the braid solved, / with a cheeky flowers on the head" (original Venez.: "Senti, Pitor, Depenzimen Una Donna / Senza Camisa, Come Dio L'He Fata, / Cavei Biondi, E Colla Coa Desfada, / E Co Un Fioretto in Testa Alla Barona.)[1] „Der Maler ließ Robert mit einer sichtlichen Aufmerksamkeit an der rechten Seite gehen.“
[1] "The painter let Robert go with a visible attention on the right side"[2] Morgen kommen die Maler und renovieren die Wohnung.
[2] Tomorrow the painters will come and renovate the apartment[2] „Ludwig Bertini schien seine Aufgabe als Maurer, Maler, Installateur und Dachdecker sehr ernst zu nehmen.“
[2] "Ludwig Bertini seemed to take his job as a bricklayer, painter, installer and roofer very seriously"