Is it der, die or das Macke?
DIE
Macke
The correct article in German of Macke is die. So it is die Macke! (nominative case)
The word Macke is feminine, therefore the correct article is die.
According to the variant dictionary of the German, the word in the first meaning is common in both Germany and Switzerland, but in the second meaning, however, only in Germany in Austria it is perceived as foreign, but it is increasingly common here.
German declension of Macke?
How does the declension of Macke work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Macke | die Macken |
Genitive | der Macke | der Macken |
Dative | der Macke | den Macken |
Akkusative | die Macke | die Macken |
What is the meaning of Macke in German?
Macke has various definitions in German:
[1] Slower, related to people: strange peculiarity
[1] salopp, auf Personen bezogen: sonderbare Eigenart[2] related to objects or in a figurative sense to people: something defective, damaged work something that affects usability
[2] auf Gegenstände oder im übertragenen Sinne auf Personen bezogen: etwas Defektes, Schadhaftes; etwas, was die Brauchbarkeit beeinträchtigtHow to use Macke in a sentence?
Example sentences in German using Macke with translations in English.
[1] Das ist bei denen schon zur Macke geworden.
[1] That has already become a Macke[1] „»Klar habe ich Macken und Eigenheiten, die anderen das Leben schwer machen.«“
[1] "" Sure I have quirks and peculiarities, the others make life difficult ""[1] „Mit dicken Strichen zeichnet sie das Bild einer deutschen Groteske: Ob Bürger oder Penner, Türke oder Neonazi, alle hängen nur rum und nehmen achselzuckend zur Kenntnis, dass Menschen auf perverse Art umgebracht werden. Asozial sind sie alle, und wenn nicht, dann haben sei [sic] eine Macke.“
[1] “With thick lines she draws the image of a German grotesque: whether citizens or bums, Turk or neo -Nazi, everyone just hangs around and take note of an armpit that people are killed in perverse way, and if not , then have [sic] a quirk. "[1] „Seit der Immobilienhändler Lunkewitz vor genau zehn Jahren den renommiertesten Verlag der DDR, den Aufbau-Verlag, gekauft hat, ergießt sich immer wieder die bewährte Philisterschelte über ihn. Meist beginnt man, wenn man ihn beschreibt, mit seiner markantesten Macke: dem Zigarrenrauchen.“
[1] “Since the real estate dealer Lunkewitz bought the most renowned publisher of the GDR, the Aufbau-Verlag, the most renowned publisher, the proven Philistine scolding over him mostly begins when you describe it, with its most striking quirk: the cigar smoking. "[1] „Durch die lange Untersuchungshaft habe der 17-Jährige schon eine "psychische Macke" bekommen, sagt sein Vater.“
[1] "The 17-year-old has already received a" psychological quirk "through the long pre-trial detention, says his fatherä"[1] „Du brauchst aber ein paar nette Menschen, egal ob aus der Familie oder Freunde, die dich mit den Macken ertragen, die du vielleicht entwickelst.“
[1] "But you need a few nice people, whether from family or friends who endure you with the quirks that you may develop"[1] [Comic:] „Hier lernen Sie Bild für Bild ein bisschen mehr über die Macken der Deutschen.“
[1] [Comic:] "Here you will learn picture by picture a little more about the mackets of the Deutscheä"[1] „AAAAAAAAH! Eine Stimme, so schrill, dass Glas zerspringt. Und das ist wahrlich nicht die einzige Macke von Oskar Matzerath, dem kleinen Quälgeist aus Günter Grass’ berühmtem Werk "Die Blechtrommel"...“
[1] "Aaaaaaaaee a voice, so shrill that glass jumps and that is truly not the only macke of Oskar Matzerath, the small torment of Günter Grass’ famous work "The sheet metal drum" ... "[1] [Springreiten:] „»Er hat einen sehr starken Charakter und einen eigenen Kopf«, sagt Hinners über ihr bestes Pferd. »Allerdings kann es auch sein, dass er an bestimmten Tagen keine Lust hat. Das kann leider auch im Parcours passieren. Mit der Macke muss man halt leben.«“
[1] [jumping:] "" He has a very strong character and his own head, "says Hinners about her best horse", however, it may also be that he doesn't feel like it on certain days. Unfortunately, this can also happen on the course. You just have to live with the quirks. ”"[2] Bei dem Auto sind viele Macken im Lack.
[2] There are many quirks of the car in the lacquer[2] Das Motorrad hat Macken.
[2] The motorcycle has Mackenä[2] Die Kamera hat eine Macke, sie nimmt nicht immer auf, wenn ich den Auslöser drücke.
[2] The camera has a quirk, it does not always accept when I press the trigger[2] „Und schließlich hatte auch er seine Macken: Die Aufnahme zum Beispiel funktionierte nur, wenn man den Aufnahmekopf zweimal hintereinander in einem ganz bestimmten Winkel drückte und dann eine Weile festhielt, manchen Sender bekam ich nur dann ohne Rauschen, wenn ich die Antenne manipulierte, das Kassettendeck war mehrfach geklebt, der Tonkopf musste mit einer Schraube immer wieder in der Höhe nachreguliert werden.“
[2] “And finally he also had his quirks: the recording, for example, only worked if you pressed the recording head twice in a very specific angle and then held for a while, I only got some channels without noise if I did the antenna Manipulated, the cassette deck was glued several times, the clay head had to be re -regulated with a screw again and again in height.