Is it der, die or das Löschflugzeug?
DAS
Löschflugzeug
The correct article in German of Löschflugzeug is das. So it is das Löschflugzeug! (nominative case)
The word Löschflugzeug is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Löschflugzeug?
How does the declension of Löschflugzeug work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Löschflugzeug | die Löschflugzeuge |
Genitive | des Löschflugzeuges des Löschflugzeugs | der Löschflugzeuge |
Dative | dem Löschflugzeug dem Löschflugzeuge | den Löschflugzeugen |
Akkusative | das Löschflugzeug | die Löschflugzeuge |
What is the meaning of Löschflugzeug in German?
Löschflugzeug is defined as:
[1] Airplane that is specially equipped for combating fires
[1] Flugzeug, das speziell für die Bekämpfung von Bränden ausgerüstet istHow to use Löschflugzeug in a sentence?
Example sentences in German using Löschflugzeug with translations in English.
[1] Erst durch den Einsatz der Löschflugzeuge konnte der Waldbrand unter Kontrolle gebracht werden.
[1] It was only through the use of the extinguishing aircraft that the forest fire could be brought under control[1] „Es sind spezielle Löschflugzeuge, die im Flug aus Seen oder aus dem Meer durch Saugstutzen ihren Leib mit 5 Tonnen Wasser füllen.“
[1] "They are special fire -fighting aircraft that fill their body with 5 tons of water in flight from lakes or from the sea through suction blows"[1] „Hoffnungslos überaltet ist obendrein die kleine Luftflotte der Löschflugzeuge – zu Beginn der Saison waren elf von 23 Maschinen nicht einsatzbereit, weil das Geld für Ersatzteile fehlte.“
[1] "On top of that, the small air fleet of the extinguishing aircraft is hopelessly - at the beginning of the season, eleven of 23 machines were not ready for use because the money for spare parts was missing"[1] „Dort gingen rund 1700 Feuerwehrleute, unterstützt von Löschflugzeugen, gegen die Wand der Flammen vor, die sich teilweise auf einer Länge von rund zehn Kilometern durch die Wälder frißt.“
[1] "Around 1,700 firefighters, supported by extinguishing aircraft, went against the wall of the flames, some of which friezed over a length of around ten kilometers through the forests"[1] „Zu den bereits im Einsatz befindlichen 50 Löschflugzeugen und Hubschraubern kamen nach Angaben der kalifornischen Forstbehörde weitere 26 Maschinen hinzu.“
[1] "According to the California Forest Authority, another 26 machines were added to the 50 extinguishing aircraft and helicopters already in use"[1] „Zuletzt kamen fünf Insassen eines Löschflugzeugs ums Leben, das über einem brennenden Wald abstürzte.“
[1] "Finally, five occupants of a fire -fighting aircraft were killed, which over a burning forest"[1] „Einen üblen Scherz hat sich der Pilot eines Löschflugzeuges vor der Küste Sardiniens erlaubt: Er goss über einer Schiffsprozession fast fünf Tonnen Wasser aus.“
[1] "The pilot of a fire aircraft off the coast of Sardinia has allowed itself a bad joke: he poured almost five tons of water over a shipping procession"[1] „Ein Löschflugzeug hat am Dienstag rund eine Tonne Parfüm über Berlin verbreitet.“
[1] "A fire -fighting aircraft spread around a ton of perfume over Berlin on Tuesday"[1] „Am Montag beobachtete der Pilot eines Löschflugzeuges auf einem Waldweg nordöstlich Athens einen Mann, der aus einem Lieferwagen Propangasbehälter ins Unterholz warf.“
[1] "On Monday, the pilot of a fire -fighting aircraft on a forest path northeastern Athens watched a man who threw propane fas tanks into the undergrowth from a van propaneous" "[1] „Im Wald wird ein Toter im Tauchanzug gefunden (wie kann das sein?), ein Löschflugzeug hat ihn beim Tanken auf einem See eingesogen und ihn dann abgeworfen im Waldbrandgebiet.“
[1] "In the forest, a dead man is found in the diving suit (how can the sore), a fire -fighting aircraft sucked it up on a lake while refueling and then thrown it off in the forest fire area"[1] „Beim Absturz eines Löschflugzeugs an der Ostküste nahe der Hafenstadt Volos kamen zwei Piloten der Luftwaffe ums Leben.“
[1] "When a fire -fighting aircraft crashed on the east coast near the port city of Volos, two pilots of the Air Force came around the lifelong"[1] „Erst ganze zwei Stunden später wurde nach Auskunft des Fluglehrers das erste Löschflugzeug auf den Weg geschickt.“
[1] "Only two hours later, according to the flight instructor, the first fire -fighting aircraft was skilfully on the way"