Is it der, die or das Länderfinanzausgleich?
DER
Länderfinanzausgleich
The correct article in German of Länderfinanzausgleich is der. So it is der Länderfinanzausgleich! (nominative case)
The word Länderfinanzausgleich is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Länderfinanzausgleich?
How does the declension of Länderfinanzausgleich work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Länderfinanzausgleich | — |
Genitive | des Länderfinanzausgleiches des Länderfinanzausgleichs | — |
Dative | dem Länderfinanzausgleich dem Länderfinanzausgleiche | — |
Akkusative | den Länderfinanzausgleich | — |
What is the meaning of Länderfinanzausgleich in German?
Länderfinanzausgleich is defined as:
[1] Germany: Measure in which financially weak federal states are financially supported
[1] Deutschland: Maßnahme, bei der finanzschwache Bundesländer finanziell unterstützt werdenHow to use Länderfinanzausgleich in a sentence?
Example sentences in German using Länderfinanzausgleich with translations in English.
[1] „Und keiner wird sich beschweren, dass Berlin weiter am Tropf des Länderfinanzausgleiches hängt.“
[1] "And nobody will complain that Berlin will continue to hang on the drip of the country financial equalization"[1] „2019 läuft der Länderfinanzausgleich aus, und immer wieder diskutieren Politiker, ob man das Saarland nicht an Rheinland-Pflanz angliedern sollte.“
[1] "In 2019 the state financial equalization expires, and politicians repeatedly discuss whether the Saarland should not be re-established to Rhineland-Plant"