map of ubahn

Is it der, die or das Lungenentzündung?

DIE

Lungenentzündung

The correct article in German of Lungenentzündung is die. So it is die Lungenentzündung! (nominative case)

The word Lungenentzündung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Royal

German declension of Lungenentzündung?

How does the declension of Lungenentzündung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Lungenentzündung die Lungenentzündungen
Genitive der Lungenentzündung der Lungenentzündungen
Dative der Lungenentzündung den Lungenentzündungen
Akkusative die Lungenentzündung die Lungenentzündungen

What is the meaning of Lungenentzündung in German?

Lungenentzündung is defined as:

[1] Acute or chronic inflammation of the tissue of the lungs

[1] akute oder chronische Entzündung des Gewebes der Lunge

How to use Lungenentzündung in a sentence?

Example sentences in German using Lungenentzündung with translations in English.

[1] Lungenentzündungen werden fast immer durch Infektionen verursacht.

[1] pneumonia is almost always caused by infections

[1] Peter hat eine schwere Lungenentzündung, hohes Fieber und Schüttelfrost.

[1] Peter has severe pneumonia, high fever and chills

[1] Meine Großtante ist an einer Lungenentzündung gestorben.

[1] My great aunt died of pneumonia

[1] „Man teilt ihr mit, dass ihr Vater im Sanatorium Saint-Paul in Dallas an einer Lungenentzündung gestorben ist.“

[1] "You can tell that her father died of pneumonia in Dallas in the Saint-Paul sanatorium"

[1] „Wir hatten schon befürchtet, dass es bei ihr eine Lungenentzündung werden könnte.“

[1] "We had already feared that she could become pneumonia"

[1] „Vielmehr dachte ich darüber nach, was es wohl für die gute Phoebe bedeutet, wenn ich eine Lungenentzündung kriege und sterbe.“

[1] "Rather, I thought about what it means for the good Phoebe when I get pneumonia and death"

[1] „Er kann sich nicht mehr durchgängig mitteilen, er isst immer weniger und bekommt eine Lungenentzündung, dann verweigert er die Nahrungsaufnahme.“

[1] "He can no longer communicate continuously, he eats less and less and receives pneumonia, then he refuses to eat" "