map of ubahn

Is it der, die oder das Lungenembolie?

DIE

The correct article in German of Lungenembolie is die. So it is die Lungenembolie! (nominative case)

The word Lungenembolie is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Begleiter

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Lungenembolie?

How does the declension of Lungenembolie work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Lungenembolie die Lungenembolien
Genitive der Lungenembolie der Lungenembolien
Dative der Lungenembolie den Lungenembolien
Akkusative die Lungenembolie die Lungenembolien

What is the meaning of Lungenembolie in German?

Lungenembolie is defined as:

[1] Medicine: Constipation of a pulmonary artery in the lungs, for example through a blood clot, less often also by fat, air, amniotic fluid

[1] Medizin: Verstopfung einer Lungenarterie in der Lunge, beispielsweise durch ein Blutgerinnsel, seltener auch durch Fett, Luft, Fruchtwasser

How to use Lungenembolie in a sentence?

Example sentences in German using Lungenembolie with translations in English.

[1] Die Lungenembolie ist im Krankenhaus eine häufige Erkrankung.

[1] Lung embolism is a common illness in the hospital

[1] Wenn wichtige Blutgefäße verstopft sind, kann eine Lungenembolie tödlich sein.

[1] If important blood vessels are clogged, pulmonary embolism can be fatal

[1] „In der Lungenklinik führten die Kollegen eine ganze Reihe weiterer Tests durch: Mithilfe einer Computertomografie konnten sie eine Lungenembolie ausschließen.“

[1] "In the lung clinic, the colleagues carried out a whole series of other tests: With the help of a computer tomography they were able to rule out pulmonary embolism"

[1] „Der spanische Opernstar Placido Domingo, der Mitte Juli nach der Behandlung einer Lungenembolie aus einem Madrider Krankenhaus entlassen worden ist, hat seine Termine als Sänger und Dirigent im Rahmen des Festivals für das 100-jährige Jubiläum der Arena von Verona bestätigt.“

[1] "The Spanish opera star Placido Domingo, who was released in mid-July after the treatment of pulmonary embolism from a Madrid hospital, has confirmed his appointments as a singer and conductor as part of the festival for the 100th anniversary of the Arena of Verona" "

How do you pronounce Lungenembolie?

Lungenembolie

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.