map of ubahn

Is it der, die oder das Luftlinie?

DIE

The correct article in German of Luftlinie is die. So it is die Luftlinie! (nominative case)

The word Luftlinie is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Landwirt

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Luftlinie?

How does the declension of Luftlinie work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Luftlinie die Luftlinien
Genitive der Luftlinie der Luftlinien
Dative der Luftlinie den Luftlinien
Akkusative die Luftlinie die Luftlinien

What is the meaning of Luftlinie in German?

Luftlinie has various definitions in German:

[1] Immediate line of the shortest distance between two locations

[1] gedachte Linie; kürzeste Entfernung zwischen zwei Orten

[2] Company that operates air traffic

[2] Unternehmen, das Flugverkehr betreibt

How to use Luftlinie in a sentence?

Example sentences in German using Luftlinie with translations in English.

[1] Die Entfernung beträgt nur 300 m Luftlinie.

[1] The distance is only 300 m as the crowd

[1] „750 Kilometer Luftlinie trennen die beiden Orte, die Reise birgt viele Gefahren, und so engagiert Tobit, der Vater des Tobias, den Mann Asarja als Reisebegleiter.“

[1] "750 kilometers of the ashaps separate the two places, the trip has many dangers, and so committed Tobit, the father of Tobias, the man Asarja as a travel companion" "

[1] „Vom Kallisaw-Sund zum Rainbow-Fishing-Camp sind's bloß anderthalb Meilen, das heißt, in der Luftlinie.“

[1] "From Kallisaw-Sund to the Rainbow Fishing Camp, it's just one and a half miles, that is, in the auditory"

[2] „Der Aufsichtsrat der Luftlinie hat das neue Konzept für Eurowings genehmigt.“

[2] "The Supervisory Board of the Aviation has the new concept for Eurowings" "

[2] „Am Flughafen Düsseldorf sind am Dienstag mehr als zwei Dutzend Flüge der Luftlinie Eurowings am Boden geblieben.“

[2] "At Düsseldorf Airport, more than two dozen flights of the airline Eurowings are on the ground on Tuesday"

How do you pronounce Luftlinie?

Luftlinie

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.