map of ubahn

Is it der, die oder das Luftfahrt?

DIE

The correct article in German of Luftfahrt is die. So it is die Luftfahrt! (nominative case)

The word Luftfahrt is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Feld

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Luftfahrt?

How does the declension of Luftfahrt work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Luftfahrt
Genitive der Luftfahrt
Dative der Luftfahrt
Akkusative die Luftfahrt

What is the meaning of Luftfahrt in German?

Luftfahrt has various definitions in German:

[1] Technology and industrial sector that deals with the locomotion through the air

[1] Technik- und Industriebereich, der sich mit der Fortbewegung durch die Luft befasst

[2] Flying with aircraft or the flight itself

[2] das Fliegen an sich betreffend mit Luftfahrzeugen oder der Flug selbst

[3] The journey through the air with a balloon or airship

[3] die Reise durch die Luft mit einem Ballon oder Luftschiff

How to use Luftfahrt in a sentence?

Example sentences in German using Luftfahrt with translations in English.

[1] Auch in der Luftfahrt gibt es Kapitäne.

[1] There are also captains in aviation

[1] „Damals steckte die Luftfahrt noch in den Kinderschuhen.“

[1] "At that time the aviation was still in the children's shoe" "

[1] „Damit begann für die Luftpost und Luftfahrt eine neue Ära, handelte es sich doch um den ersten planmäßigen, auf Dauer angelegten regelmäßigen Linienflugverkehr der Welt!“

[1] "This started a new era for the airmail and aviation, since it was the first scheduled, regular regular air traffic from the World Commerce"

[1] „Der Hängegleiter, so die amtliche Bezeichnung, ist zu einem ausgereiften Luftfahrtgerät und selbst wieder zum Ausgangspunkt einer neuen Sparte der Luftfahrt geworden.“

[1] "According to the official name, the hang -up manager has become a sophisticated aviation device and himself again to the starting point of a new division of the aviation" "

[2] Die zivile Luftfahrt ist natürlich durch den Terrorismus extrem bedroht.

[2] Civil aviation is of course extremely threatened by terrorism

[3] Diese Luftfahrt 1811 gehörte zu den gefährlichsten Unternehmungen des Jahres.

[3] This aviation in 1811 was one of the most dangerous undertakings of the Annual

How do you pronounce Luftfahrt?

Luftfahrt

Pictures or photos of Luftfahrt

[1] Luftfahrt
[1] Luftfahrt

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.