map of ubahn

Is it der, die or das Luftangriff?

DER

Luftangriff

The correct article in German of Luftangriff is der. So it is der Luftangriff! (nominative case)

The word Luftangriff is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Einwand

German declension of Luftangriff?

How does the declension of Luftangriff work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Luftangriff die Luftangriffe
Genitive des Luftangriffes des Luftangriffs der Luftangriffe
Dative dem Luftangriff dem Luftangriffe den Luftangriffen
Akkusative den Luftangriff die Luftangriffe

What is the meaning of Luftangriff in German?

Luftangriff is defined as:

[1] Military: Military acting from the air against soil destinations

[1] Militär: militärischer Gewaltakt aus der Luft gegen Bodenziele

How to use Luftangriff in a sentence?

Example sentences in German using Luftangriff with translations in English.

[1] Bei einem mit Hubschraubern geführten Luftangriff sind fünfzehn Personen verletzt worden.

[1] In an air raid guided with helicopter, fifteen people have been injured

[1] „Eines Nachts waren sie auf Deck zusammen gewesen, während ein Luftangriff tobte.“

[1] "One night they had been together on deck while an air raid TobteÄ"

[1] „Im April 1944 bediente sich Admiral Rolf Johannesson derselben Zeilen während eines Gedenkgottesdienstes für einhundert Seeleute, die bei einem britischen Luftangriff gegen das Schlachtschiff TIRPITZ ums Leben gekommen waren.“

[1] "In April 1944 Admiral Rolf Johanneson used the same lines during a memorial service for a hundred seafarers who died in a British air raid against the battleship Tirpitz" were killed "

[1] „Die Briten flogen massive Luftangriffe, vor allem an Ruhr und Rhein…“

[1] "The British flew massive air raids, especially on the Ruhr and Rhine ..."

[1] „In Mannheim/Ludwigshafen war gerade der 100. Luftangriff vorüber.“

[1] "In Mannheim/Ludwigshafen, the 100th air raid was over."

[1] „Etwa eine halbe Stunde später verkündete der Sirenenton das Ende des Luftangriffs.“

[1] "About half an hour later the siren tone announced the end of the air raid" "