Is it der, die or das Lotse?
DER
Lotse
The correct article in German of Lotse is der. So it is der Lotse! (nominative case)
The word Lotse is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Lotse?
How does the declension of Lotse work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Lotse | die Lotsen |
Genitive | des Lotsen | der Lotsen |
Dative | dem Lotsen | den Lotsen |
Akkusative | den Lotsen | die Lotsen |
What is the meaning of Lotse in German?
Lotse has various definitions in German:
[1] Schiffer/Seemann, who runs career by difficult waters
[1] Schiffer/Seemann, der berufsmäßig Schiffe durch schwierige Gewässer leitet[2] Guide through unknown districts or dangerous traffic situations
[2] Führer durch unbekannte Stadtteile oder gefährliche VerkehrslagenHow to use Lotse in a sentence?
Example sentences in German using Lotse with translations in English.
[1] Bis 1835 wurden die Lotsen in offenen Jollen versetzt.
[1] Until 1835, the pilots were moved in open dinghies[1] „Der Lotse machte auf mich einen ordentlichen und tüchtigen Eindruck.“
[1] "The pilot made me a decent and efficient impression"[1] „Sie hatte einen neuen Mann, von dem wir wußten, daß wir ihm trauen konnten, zum Kapitän, und der alte Lotse erschien nur als Passagier.“
[1] "She had a new man we knew that we could trust him, to the captain, and the old pilot appeared only as a passenger" "[1] „Ein Lotse namens Jean le Son, der bei der Belle Ile an Bord gekommen war, hatte sie durch die flachen Gewässer des Golfs geleitet.“
[1] "A pilot named Jean Le Son, who had come on board at the Belle Ile, she had led through the flat waters of the golf"[1] „Es herrschte dichter Nebel, doch wir fanden einen Lotsen, liefen in St. Helen's Roads ein und ankerten.“
[1] "There was a dense fog, but we found a pilot, ran into and anchored in states."