map of ubahn

Is it der, die oder das Lizenzgebühr?

DIE

The correct article in German of Lizenzgebühr is die. So it is die Lizenzgebühr! (nominative case)

The word Lizenzgebühr is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Sportplatz

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Lizenzgebühr?

How does the declension of Lizenzgebühr work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Lizenzgebühr die Lizenzgebühren
Genitive der Lizenzgebühr der Lizenzgebühren
Dative der Lizenzgebühr den Lizenzgebühren
Akkusative die Lizenzgebühr die Lizenzgebühren

What is the meaning of Lizenzgebühr in German?

Lizenzgebühr is defined as:

[1] Contribution that you have to pay for the use of a license

[1] Beitrag, den man für die Nutzung einer Lizenz entrichten muss

How to use Lizenzgebühr in a sentence?

Example sentences in German using Lizenzgebühr with translations in English.

[1] „Lizenzgebühren bezeichnen die aus dem Lizenzvertrag zu zahlenden Entgelte für die Verwertung bes. von Lizenzen und Patenten.“

[1] "License fees describe the fees to be paid from the license agreement for the recovery of licenses and patents."

[1] „Die Möbelhäuser zahlen Lizenzgebühren an eine Gesellschaft in den Niederlanden.“

[1] "The furniture stores pay license fees to a company in the Netherlands"

[1] „Eigentlich müsste er dank der Lizenzgebühr mehr als komfortabel leben können, stattdessen sitzt er in Gerichtssälen.“

[1] "Actually, thanks to the license fee, he would have to be able to live more than comfortably, instead he sits in court seams"

How do you pronounce Lizenzgebühr?

Lizenzgebühr

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.