map of ubahn

Is it der, die oder das Lift?

DER

The correct article in German of Lift is der. So it is der Lift! (nominative case)

The word Lift is masculine, therefore the correct article is der.

The plural form »lifts« can be used for both the first and the second meaning, but the plural form »lifts« can only be used for the first meaning Since the kitchen does not provide any information about the flexion, it is not clear for the third meaning whether both, only one of the two or no plural forms are needed.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Moral

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

Context 1

German declension of Lift?

How does the declension of Lift work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural 1 Plural 2
Nominative der Lift die Lifte die Lifts
Genitive des Lifts des Liftes der Lifte der Lifts
Dative dem Lift den Liften den Lifts
Akkusative den Lift die Lifte die Lifts

What is the meaning of Lift in German?

Lift has various definitions in German:

[1] Mechanical device in or on a building, with which people or loads can be transported up or down

[1] in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- beziehungsweise hinabbefördert werden

[2] Mechanical device with which winter sports enthusiasts are transported upstairs

[2] mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden

[3] colloquially: the (noisy) after-pull of the nasal mucus

[3] umgangssprachlich: das (geräuschvolle) Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims

How to use Lift in a sentence?

Example sentences in German using Lift with translations in English.

[1] „Aber die Aufzüge der Maschinerie wurden betätigt. Immer wieder erscheint eine Hauptperson aus der Versenkung. Am Ende fährt Satanas mit Don Juan per Lift in die Tiefe.“

[1] “But the elevators of the machinery were repeatedly published by a main character from the sinking. In the end, Satanas goes down with Don Juan per lift. ”

[1] „Kaum hatte sie den Lift betreten, sackte der nach unten durch. Das war aber noch nicht das Schlimmste. Im Keller, wo sie nun im Lift eingesperrt war, hatte sich zuvor ein Rohrbruch ereignet. Das Wasser drang in die Kabine, und fast wäre die Frau im Lift ertrunken.“

[1] “As soon as she had entered the lift, the sagging downwards was not the worst yet. In the basement, where she was now locked up in the lift, a pipe break had previously occurred. The water penetrated the cabin, and the woman in the elevator almost drowned. ”

[1] „Mit den Terminals streckt sich London der Welt entgegen, versucht Ordnung in das Chaos der Bewegungen zu bringen, sie zu kanalisieren, zu ordnen. Welche Masse der unentwegt Bewegten. Welche Geduld der Bewegungserfahrenen. Wie sie sich versiert, erfahren, unaufgeregt durch die Tunnels, die Lifte, die Umleitungen, die Treppen hinauf- und hinabbewegen.“

[1] “With the terminals, London stretches towards the world, tries to bring order to the chaos of movements, to channel them, to order which mass of the constantly moved. What patience from the movement. How she gets experienced, experienced, calmly through the tunnels, the lifts, the diversions, move the stairs up and down. ”

[1] „Als wir am Lift waren, drückte ich auf den Knopf.“

[1] "When we were at the lift, I pressed the Knopfä" "

[2] „Lange Wartezeiten an den Liften sollen in Südtirol zum Schnee von gestern werden:[…]“

[2] "Long waiting times at the lifts should become yesterday's snow in South Tyrol: [...]"

[2] „150 weitere Passagiere mussten nach dem Stillstand des Lifts mit Hubschraubern geborgen werden.“

[2] "150 other passengers had to be recovered with helicopter after the lift's standstill.

[2] „Zur Zeit des Unfalls befanden sich 75 Personen im Lift. […] Daher wurden die übrigen Skifahrer im Lift vom Boden aus geborgen.“

[2] "At the time of the accident there were 75 people in the lift [...] So the other skiers in the elevator were recovered from the ground."
Lift
Lift (Österreich)
Lift
Lift (Österreich)

Is it der, die oder das Lift?

DER

DAS

The correct article in German of Lift is der or das. So it is der or das Lift! (nominative case)

The word Lift is masculine or neuter, therefore the correct article is der or das.

[1] In the largest German -speaking world outside of Europe, in Namibia, as well as in the German language areas of South Africa, the word has been an integral part of everyday language turns such as "Give someone a lift", "Get / get a lift" are more common there than that more common twists in Europe "let someone go", "get a ride", "get a ride."

Context 2

German declension of Lift?

How does the declension of Lift work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular 1 Singular 2 Plural
Nominative der Lift das Lift die Lifts
Genitive des Lifts des Lifts der Lifts
Dative dem Lift dem Lift den Lifts
Akkusative den Lift das Lift die Lifts

What is the meaning of Lift in German?

Lift has various definitions in German:

[1] colloquially, otherwise especially Namibia, South Africa (Kwazulu-Natal): opportunity / possibility to ride in a private vehicle (under cost sharing). (from anholder) that-let yourself be taken-

[1] umgangssprachlich, sonst besonders Namibia, Südafrika (KwaZulu-Natal): Gelegenheit / Möglichkeit zur Mitfahrt in einem privaten Fahrzeug (unter Kostenbeteiligung); Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen

[2] Medicine, surgery: For cosmetic reasons, surgery carried out for the tightening of aging (especially on the face) or the uplift of the breast

[2] Medizin, Chirurgie: aus kosmetischen Gründen durchgeführte Operation, die der Straffung alternder Haut (besonders im Gesicht) oder der Hebung des Busens dient

How to use Lift in a sentence?

Example sentences in German using Lift with translations in English.

[1] „Hat man dann schließlich einen guten ‚Lift‘ erwischt - sagen wir mal Frankfurt — Hannover — und nähert sich zufrieden seinem Ziel, meint der Gastgeber unvermittelt, er müsse schon in Hannover Süd von der Autobahn, er wohne nämlich in Kleinwunstorf. Was nützt der schöne Lift Frankfurt — Hannover, wenn man von Hannover Süd bis Innenstadt zwei Stunden in Lärm und Schmutz auf Betonplatten wandern muß?“

[1] "Finally you caught a good 'lift' - let's say Frankfurt - Hanover - and suddenly approaches his goal, says the host suddenly that he has to be in Hannover Süd from the Autobahn, because he lives in Kleinwunstorf What use is the beautiful Lift Frankfurt - Hanover if you have to hike from Hanover South to the city center in noise and dirt on concrete slabs "

[1] „Ein Scheiß-Kaff ist das hier: Seit drei Stunden stehe ich am Schlagbaum der Auffahrt zur Autostrada nach Rom und warte auf einen Lift. Aber niemand nimmt mich mit.“

[1] "This is a shitty kaff here: For three hours I have been standing for Rome on the turning tree of the driveway to the Autostrada and waiting for a lift but nobody takes me with me."

[1] „Bei Sonnenaufgang und weiter ansteigenden Temperaturen, bekam er endlich von einem Farmer einen Lift auf seinem Bakkie und fuhr nach Mariental.“

[1] "At sunrise and further increasing temperatures, he finally got a lift on his bakkie from a farmer and drove to Marientalä"

[1] „Da sprang Toxi rein und ließ sich bis zum nächsten oder übernächsten Kaff einen Lift geben, weil er so gern Auto fuhr.“

[1] "Toxi jumped in and let himself be given a lift to the next or next one because he likes to drive a car" "

[1] „Haben diese Mitmenschen dann einen Lift gefunden, bleiben Flaschen, Kisten, Windeln, Scherben und natürlich auch der übel riechende Teil des Mülls zurück.“

[1] "If they then found a lift, bottles, boxes, diapers, shards and of course the bad -smelling part of the garbage remain back"

[1] „Die anderen haben einfach einen Lift gesucht und die Bakkies bestiegen und überladen.“

[1] "The others just searched for a lift and climbed the bakkies and overloaded"

[1] „Von denen bekam man aber immer nur einen Lift, wenn weit und breit keine weibliche Konkurrenz an der Autobahnraststätte stand.“

[1] "But you only got a lift if there was no female competition at the Standä motorway service area"

[2] „Schwerste Lifts wie das Zurechtzurren des Knitterbäuchleins, niedlich ‚Tummy tuck‘ genannt, lassen die Filmstars über sich ergehen.“

[2] "The hardest lifts such as the lying down of the crink of the crinkt, cute called 'Tummy Tuck', the film stars let over themselves"

How do you pronounce Lift?

Lift
Lift (Österreich)
Lift
Lift (Österreich)

Pictures or photos of Lift

[2] Lift in einem bosnisch-herzegowinischen Skigebiet
[2] Lift in einem bosnisch-herzegowinischen Skigebiet
[1] zwei Jugendliche suchen einen Lift
[1] zwei Jugendliche suchen einen Lift
[2] Lift des Busens
[2] Lift des Busens

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.