Is it der, die or das Liebesleben?
DAS
Liebesleben
The correct article in German of Liebesleben is das. So it is das Liebesleben! (nominative case)
The word Liebesleben is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Liebesleben?
How does the declension of Liebesleben work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Liebesleben | die Liebesleben |
Genitive | des Liebeslebens | der Liebesleben |
Dative | dem Liebesleben | den Liebesleben |
Akkusative | das Liebesleben | die Liebesleben |
What is the meaning of Liebesleben in German?
Liebesleben is defined as:
[1] entirety of sexual activity and ideas of someone
[1] Gesamtheit sexueller Aktivität und Vorstellungen von jemandemHow to use Liebesleben in a sentence?
Example sentences in German using Liebesleben with translations in English.
[1] Er führte ein ausschweifendes Liebesleben.
[1] He led an excessive love life[1] „Der Lack war eingetrocknet wie ihr Liebesleben, in dem sie mit seiner Hilfe Akzente hatte setzen wollen.“
[1] "The paint had dried up like her love life, in which she had to put an accents with his help"[1] „Nie in ihrem kurzen Liebesleben war sie mit einem so reich geschmückten und verzierten Mann ins Bett gegangen.“
[1] "Never in her short love life she had gone into bed with such a richly decorated and decorated man"[1] „Das unruhige Reise- und Liebesleben befriedigt ihn nicht, löst vielmehr eine Krisenstimmung aus.“
[1] "The restless travel and love life does not satisfy him, rather solves a crisis mood"