Is it der, die or das Lichtspiel?
DAS
Lichtspiel
The correct article in German of Lichtspiel is das. So it is das Lichtspiel! (nominative case)
The word Lichtspiel is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Lichtspiel?
How does the declension of Lichtspiel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Lichtspiel | die Lichtspiele |
Genitive | des Lichtspiels des Lichtspieles | der Lichtspiele |
Dative | dem Lichtspiel dem Lichtspiele | den Lichtspielen |
Akkusative | das Lichtspiel | die Lichtspiele |
What is the meaning of Lichtspiel in German?
Lichtspiel has various definitions in German:
[1] Natural or artificial light phenomenon, which is perceived as particularly aesthetic
[1] natürliche oder künstliche Lichterscheinung, die als besonders ästhetisch empfunden wird[2] Outingly: film
[2] veraltend: Film[3] outdated, in the plural: cinema
[3] veraltend, im Plural: KinoHow to use Lichtspiel in a sentence?
Example sentences in German using Lichtspiel with translations in English.
[1] „Eindrucksvolle Lichtspiele zeigte der Fotograf Tillmann Krieg in der Kirche St. Nepomuk in Kehl – das Publikum war fasziniert.“
[1] "The photographer Tillmann showed impressive lighting games in the church of Nepomuk in Kehl - the audience was fascinated."[1] „Dann aber fällt der wuchtige Grill auf, in dessen Mitte zwar der vertraute „Stern“ glänzt, der aber genügend Platz für allerlei Lichtspiele in LED-Technik lässt.“
[1] "But then the massive grill stands out, in the middle of which the familiar" star "shines, but which, however, has enough space for all kinds of light games in LED technology"[1] „Nun hat das Kepler-Teleskop ein merkwürdiges Lichtspiel bei einem fernen Stern beobachtet, und manchen Erdbewohnern gehen die gedanklichen Pferde durch.“
[1] "Now the Kepler telescope has observed a strange play of light with a distant star, and some earth residents go through the mental horses"[1] „Unzählige Scheinwerfer tauchen das Kirchenschiff in ein buntes Lichtspiel.“
[1] "Countless headlights immerse the nave into a colorful light game"[1] „Dezentes Lichtspiel taucht die Bühne mal in fröhliche, mal in dunkle Farben – aber immer passend zum jeweiligen Lied.“
[1] "Subtle play of light immerses the stage in happy, sometimes in dark colors - but always suitable for the respective song"[2] Heuer sah ich eines der beeindruckendsten Lichtspiele im Kino auf der Präsidentenstraße.
This year I saw one of the most impressive light games in the cinema on the presidential street[2] „Drei Figuren aber haben den „Tatort“ zu einem feinen Lichtspiel gemacht: […]“
[2] "Three figures, however, made the" crime scene "into a fine play of light: […]"[3] Die Lichtspiele auf der Römerstraße laden zum Nicholas Cage-Marathon am Samstag ein.
[3] The light games on Römerstrasse invite you to the Nicholas Cage Marathon on Saturday[3] „Seit vier Jahren leiten sie mit fünf Mitarbeitern die Geschicke in einem Saal, der als „Lichtspiele Kaiserplatz“ schon in den 1910er-Jahren von sich reden machte.“
[3] "For four years they have been running the fortunes in a hall with five employees who made a name for themselves as" Lichtpiele Kaiserplatz "in the 1910s"[3] „Die Museum Lichtspiele sind das zweitälteste Kino der Stadt.“
[3] "The Museum Lichtpiele are the second oldest cinema of the city" "[3] „Doch der väterliche Betrieb brauchte ihn, und so wechselte er die Kameras gegen Projektoren und wurde in den Vereinigten Lichtspielen zu Lamm junior.“
[3] "But the father's company needed him, and so he changed the cameras against projectors and became lamb junior in the United Light Games"[3] „Doch die letzten "Lichtspiele" sind schon vor mehr als zwei Jahrzehnten erloschen. Endgültig?“
[3] "But the last" lighting games "were finalized more than two decades ago"[3] „Wenig ist etwa bekannt über jenen Mann, der die Filme in die Stadt brachte. Fritz Staar, der Berliner Unternehmer, besaß in Potsdam vor dem Krieg bereits vier der fünf Lichtspiele, in der Hauptstadt waren es noch einige mehr.“
[3] "Little is known about the man who brought the films to the city of Fritz Staar, the Berlin entrepreneur, had four of the five lights in Potsdam before the war, and there were still a few more in the capital."