map of ubahn

Is it der, die oder das Liaison?

DIE

The correct article in German of Liaison is die. So it is die Liaison! (nominative case)

The word Liaison is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Papier

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Liaison?

How does the declension of Liaison work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Liaison die Liaisons
Genitive der Liaison der Liaisons
Dative der Liaison den Liaisons
Akkusative die Liaison die Liaisons

What is the meaning of Liaison in German?

Liaison has various definitions in German:

[1] Combination or connection of partners or objects

[1] Kombination oder Verbindung von Partnern oder Gegenständen

[2] With a slightly negative assessment: (disreputable) love relationship

[2] mit leicht negativer Bewertung: (anrüchiges) Liebesverhältnis

[3] Linguistics: Special type of connection between words, in which a sound becomes audible at the end of the word, which is normally not spoken

[3] Linguistik: besondere Art der Verbindung zwischen Wörtern, bei der ein Laut am Wortende hörbar wird, der normalerweise nicht gesprochen wird

How to use Liaison in a sentence?

Example sentences in German using Liaison with translations in English.

[1] „Patentrezepte für eine glückliche Liaison von Wein und Speisen gibt es nicht, Wegweise[r] für ein gedeihliches Miteinander aber schon - geglückte Kombinationen zwischen Wein und feinen Speisen sind keine Zufallstreffer.“

[1] "There are no patent recipes for a happy liaison of wine and dishes, but ways [r] for thriving cooperation but already - successful combinations between wine and fine dishes are no random" "

[1] „Die Mail endet mit dem Angebot, eine merkwürdige Geschichte über die Liaison von Informant und Redaktion könne exklusiv erworben werden.“

[1] "The mail ends with the offer, a strange story about the liaison of the informant and editorial team can be acquired exclusively"

[2] Mit dieser Liaison setzt er seine gesellschaftliche Reputation aufs Spiel.

[2] With this liaison, he puts his social reputation on play

[2] „Sie berichtete, daß Frau Sommer ein Verhältnis mit dem grünen Liliputaner habe, und erklärte, daß sie sich diese Liaison nicht auszumalen wage.“

[2] "She reported that Ms. Sommer had a relationship with the Green Liliputan, and explained that she did not take up this liaison"

[2] „Neben der eigenen, in Fleisch und Blut übergegangenen Vorsicht, vertraute er ganz auf Cesar, der sich als unerschütterlicher Wächter und Wahrer der Liaison erwies.“

[2] "In addition to his own caution, caution, which has passed into flesh and blood, he trusted Cesar, who proved to be an unshakable guardian and true of the liaison"

[2] „Man munkelte von einigen seiner Liaisons mit Moskauer Damen, und auf allen Bällen machte er mehreren zugleich den Hof.“

[2] "It was rumored by some of his liaisons with Moscow women, and on all balls he made the court for several at the same time" "

[2] „Dies war jedoch nicht der Fall gewesen, und unsere fünf Kavaliere sahen sich auf ihren Gasthof und allenfallsige Spaziergänge beschränkt, ohne die mindeste Aussicht zu einer jener interessanten Liaisons, die ihnen ihre frühern Kampagnen so interessant gemacht hatten.“

[2] "However, this was not the case, and our five cavaliers were limited to their inn and at all walks, without the least view of one of those interesting liaisons that made their early campaigns so interesting for them"

[3] Im Plural von Ménage-à-trois, der „Ménages-à-trois“ lautet, kommt die Liaison zum Vorschein: Er heißt [meˈnaːʒəz‿a ˌtʁo̯a], wobei das auslautende [z] vor dem folgenden Vokal gesprochen wird, das aber vor folgendem Konsonanten stumm bliebe. Die Liaison dient der Vermeidung eines Hiat/ Hiatus.

[3] In the plural of Ménage-à-trois, which is "Ménages-à-trois", the liaison comes to light: It is called [meˈnaːʒəza ˌtʁo̯a], whereby the ending [Z] is spoken before the following vowel, being spoken before the following vowel, But that before the following consonant silence. The liaison serves to avoid a hiat/ hiatus.

How do you pronounce Liaison?

Liaison

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.