Is it der, die or das Lesung?
DIE
Lesung
The correct article in German of Lesung is die. So it is die Lesung! (nominative case)
The word Lesung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Lesung?
How does the declension of Lesung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Lesung | die Lesungen |
Genitive | der Lesung | der Lesungen |
Dative | der Lesung | den Lesungen |
Akkusative | die Lesung | die Lesungen |
What is the meaning of Lesung in German?
Lesung has various definitions in German:
[1] Public lecture of a text as part of an event, a service
[1] öffentlicher Vortrag eines Textes im Rahmen einer Veranstaltung, eines Gottesdienstes[2] Specific interpretation of a text
[2] spezifische Interpretation eines Textes[3] Politics: Advice on a law in the responsible body
[3] Politik: Beratung eines Gesetzes im zuständigen GremiumHow to use Lesung in a sentence?
Example sentences in German using Lesung with translations in English.
[1] „Also halte ich meine Lesungen kurz und gebe dem Publikaum lieber ausführlich Gelegenheit, mir Fragen zu stellen.“
[1] "So I keep my readings briefly and prefer to give the public in detail to ask me questions about"[1] „Aber das mache ich nicht, weil ich erst einmal lernen muss, eine Lesung ohne einen einzigen Versprecher und Verleser durchzuhalten.“
[1] "But I don't do that because I first have to learn to keep a reading without a single lover and reader"[1] „Da der Sinn einer Lesung auch darin besteht, dass der Autor Bücher verkauft, darf natürlich bei keiner Lesung der Büchertisch fehlen.“
[1] "Since the meaning of a reading is that the author sells books, of course, if the book table is not read, of course,"[1] „Er war fest entschlossen, die Lesung zu Ende zu bringen.“
[1] "He was determined to finish the reading"[2] Für diesen unvollständig überlieferten Text kann man mehrere Lesungen entwickeln.
[2] For this incompletely handed down text you can develop several readings[2] „Was die Lesungen anlangte, so ließ Bossert alle gebotene Vorsicht walten; er bot keine Übersetzungen größerer Texte.“
[2] "As far as the readings were concerned, Bossert let all the caution offered.[3] Das Gesetz geht morgen in die dritte Lesung.
[3] The law will go to the third reading tomorrow tomorrow