map of ubahn

Is it der, die oder das Lesart?

DIE

The correct article in German of Lesart is die. So it is die Lesart! (nominative case)

The word Lesart is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Serie

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Lesart?

How does the declension of Lesart work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Lesart die Lesarten
Genitive der Lesart der Lesarten
Dative der Lesart den Lesarten
Akkusative die Lesart die Lesarten

What is the meaning of Lesart in German?

Lesart has various definitions in German:

[1] interpretation, meaning, interpretation, version, variant, version of a text passage

[1] Auslegung, Sinngebung, Deutung, Fassung, Variante, Version einer Textstelle

[2] Linguistics: One of several meanings of a word

[2] Linguistik: eine von mehreren Bedeutungen eines Wortes

How to use Lesart in a sentence?

Example sentences in German using Lesart with translations in English.

[1] Beim Vergleich der beiden Lesarten ergaben sich große Unterschiede.

[1] When comparing the two readings, there were great difference

[1] „Aber diese Lesart scheint auf eine Verharmlosung des 16. Jahrhunderts zurückzugehen.“

[1] "But this reading seems to go back to a trivialization of the 16e century."

[1] „Wir haben es hier also mit zwei Lesarten zu tun, einer, die den Ursprung, und einer, die die Zugehörigkeit bezeichnet.“

[1] "So here we are dealing with two readings, one that refers to the origin, and one that refers to belonging"

[1] „Frei hat die Meinung nach AfD-Lesart immer nur dann zu sein, wenn sie mit der Meinung der AfD übereinstimmt.“

[1] "In the AfD reading, Frei has only to be if it agrees with the opinion of the AfD"

[1] „Vermutlich treffen beide Lesarten die Intention und den Sinn, dann läge ein Beispiel für die Konvergenz von Sprachwitz und Sprachspiel vor, oder aber, auch das wäre möglich, keine der Lesarten ist zutreffend, weil es sich um einen reinen Nonsense-Spruch handelt.“

[1] “Probably both reads meet the intention and the meaning, then there was an example of the convergence of language joke and language game, or, that would also be possible, none of the reading is correct because it is a pure nonsense saying acts "

[2] „Die Einzelbedeutungen (auch Lesarten genannt) sind im Wörterbuch heute meist mit Zahlziffern markiert…“

[2] "The individual meanings (also called readings) are mostly marked in the dictionary today with numerous figures ..."

[2] „Durch Anklicken einer Lesart öffnet sich der betreffende Wörterbuchartikel, in dem wie oben gezeigt wurde, navigiert werden kann (…).“

[2] "By clicking on a reading, the relevant dictionary, in which, as shown above, can be navigated (...)"

[2] „Allgemeinsprachliche Bedeutungswörterbücher unterteilen beispielsweise die Semantik eines Ausdrucks in der Regel nach Lesarten (Einzelbedeutungen).“

[2] "General language dictionaries, for example, divide the semantics of an expression according to readings (individual meanings).

How do you pronounce Lesart?

Lesart

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.