map of ubahn

Is it der, die oder das Lebenszeichen?

DAS

The correct article in German of Lebenszeichen is das. So it is das Lebenszeichen! (nominative case)

The word Lebenszeichen is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Regisseur

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Lebenszeichen?

How does the declension of Lebenszeichen work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Lebenszeichen die Lebenszeichen
Genitive des Lebenszeichens der Lebenszeichen
Dative dem Lebenszeichen den Lebenszeichen
Akkusative das Lebenszeichen die Lebenszeichen

What is the meaning of Lebenszeichen in German?

Lebenszeichen has various definitions in German:

[1] Proof or indication that a absent person is still alive

[1] Beweis oder Hinweis darauf, dass eine abwesende Person noch am Leben ist

[2] Medicine: A patient's vital functions still exist

[2] Medizin: noch vorhandene Vitalfunktionen eines Patienten

How to use Lebenszeichen in a sentence?

Example sentences in German using Lebenszeichen with translations in English.

[1] Er gab jahrelang kein Lebenszeichen von sich.

[1] He gave no sign of life of himself for years

[1] „Was immer aus Lydia geworden war, sie hat nie mehr ein Lebenszeichen von sich gegeben.“

[1] "Whatever had become Lydia, she never gave a sign of life"

[1] „Einige Tage vergingen ohne ein Lebenszeichen von ihr.“

[1] "A few days passed without a sign of life from yours"

[1] „Gern hätte ich schon früher ein Lebenszeichen gegeben, allein die Entfernung schien mir noch nicht groß genug.“

[1] "I would have liked to have given a sign of life earlier, the distance alone didn't seem big enough to me"

[1] „Und dieses Verfahren steht nun auch allen Forschen zur Verfügung, die sich auf die Suche nach solchen Lebenszeichen aus der Urzeit machen wollen.“

[1] "And this procedure is now also available to all research who want to search for such signs of life from the prehistoric period"

[2] Der verunglückte Bergsteiger zeigte noch schwache Lebenszeichen.

[2] The crashed mountaineer still showed weak signs of life

How do you pronounce Lebenszeichen?

Lebenszeichen
Lebenszeichen

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.