Is it der, die or das Laufzeit?
DIE
Laufzeit
The correct article in German of Laufzeit is die. So it is die Laufzeit! (nominative case)
The word Laufzeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Laufzeit?
How does the declension of Laufzeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Laufzeit | die Laufzeiten |
Genitive | der Laufzeit | der Laufzeiten |
Dative | der Laufzeit | den Laufzeiten |
Akkusative | die Laufzeit | die Laufzeiten |
What is the meaning of Laufzeit in German?
Laufzeit has various definitions in German:
[1] Used time for a route • References or document points are missing for this meaning
[1] verbrauchte Zeit für eine Strecke • Für diese Bedeutung fehlen Referenzen oder Belegstellen.[2] Economy: Duration of an offer • References or document points are missing for this meaning
[2] Wirtschaft: Dauer eines Angebotes • Für diese Bedeutung fehlen Referenzen oder Belegstellen.[3] Law: Value period of a law, tariff, a regulation
[3] Recht: Gültigkeitsdauer eines Gesetzes, Tarifs, einer Verordnung[4] Banking: Duration of a loan
[4] Bankwesen: Dauer eines Darlehens[5] Computer science: Time period, during which a program is carried out by a computer, also the time at which a program is executed
[5] Informatik: Zeitspanne, während der ein Programm von einem Rechner ausgeführt wird, auch der Zeitpunkt, zu dem ein Programm ausgeführt wird[6] Technology: Operating time, life time of a machine • References or document points are missing for this meaning
[6] Technik: Betriebszeit, Lebenszeit einer Maschine • Für diese Bedeutung fehlen Referenzen oder Belegstellen.[7] Zoology: Brunic time
[7] Zoologie: BrunstzeitHow to use Laufzeit in a sentence?
Example sentences in German using Laufzeit with translations in English.
[1] Seine Laufzeit blieb lange Bestzeit.
[1] Its term remained a best -time one for a long time[1] Die Laufzeit des Überseepaketes kann nicht vorhergesehen werden.
[1] The runtime of the overseas package cannot be foreseen[2] Die Laufzeit des Filmes war im Vorraum angeschlagen.
[2] The term of the film was hit in the anteroom[3] Die Laufzeit des Billigtarifs war leider schon beendet.
[3] The term of the cheap tariff was unfortunately already finished[4] Innerhalb der Laufzeit des Kredits ist ein Ausstieg nahezu unmöglich.
[4] Within the term of the loan, an exit is almost impossible[4] „Zudem konnten es sich Unternehmen wegen der hohen Zinsen gar nicht erst erlauben, Kredite mit langer Laufzeit aufzunehmen.“
[4] "In addition, because of the high interest rates, companies could not even allow themselves to take out loans with a long term"[5] Zur Laufzeit ist der gesamte Code in einer Umgebung mit Compiler übersetzt.
[5] At runtime, the entire code in an environment is translated with compiler[5] Ein JIT-Compiler tut den Kode zur Laufzeit erst dann übersetzen, wenn es sich abzeichnet, dass er auch ausgeführt werden soll.
[5] A JIT compiler only translates the code at the term when it is evident that it should also be executed[6] „Eine längere Laufzeit der bestehenden AKWs kann helfen, Zeit für die Energiewende zu gewinnen.“
[6] "A longer term of the existing nuclear power plants can help to win the time for the energy transition"[7]
[7]