map of ubahn

Is it der, die oder das Laufbahn?

DIE

The correct article in German of Laufbahn is die. So it is die Laufbahn! (nominative case)

The word Laufbahn is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Indiz

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Laufbahn?

How does the declension of Laufbahn work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Laufbahn die Laufbahnen
Genitive der Laufbahn der Laufbahnen
Dative der Laufbahn den Laufbahnen
Akkusative die Laufbahn die Laufbahnen

What is the meaning of Laufbahn in German?

Laufbahn has various definitions in German:

[1] Personal career of a person in his professional life

[1] persönliche Karriere eines Menschen in seinem Berufsleben

[2] Sports: Annex to running competitions

[2] Sport: Anlage für Laufwettbewerbe

[3] Consequence of ranks in the civil service

[3] geregelte Folge von Dienstgraden im Staatsdienst

How to use Laufbahn in a sentence?

Example sentences in German using Laufbahn with translations in English.

[1] „Wahlbestechungen wurden ein gängiges Mittel der Politik, und gegen Ende des 2. Jahrhunderts v.Chr. setzte eine erfolgreiche politische Laufbahn nicht mehr ausschließlich die Zugehörigkeit zur Nobilität und persönliche Leistung voraus, sondern vor allem große Geldmittel.“

[1] “Besterns became a common means of politics, and towards the end of the 2nd century BC. a successful political career no longer only presupposes belonging to the nobility and personal performance, but above all large funds. ”

[1] „Betreut wurde die Arbeit von einem Doktorvater, der seine Laufbahn als Dozent an den Pädagogischen Hochschulen in Braunschweig und Neuss begonnen hatte - jeweils Einrichtungen, die kein Promotionsrecht hatten.“

[1] "The work was supervised by a doctor who had started his career as a lecturer at the universities of teacher in Braunschweig and Neuss - facilities that had no right to get a doctorate"

[1] „Symptome der Tuberkulose, die schon früher aufgetreten waren, verschlimmerten sich 1937, sodass man ihm eine Laufbahn als verbeamteter Lehrer verweigerte.“

[1] "Symptoms of tuberculosis that had occurred earlier, in 1937, so that he was denied a career as a civil servant teacher"

[1] „So glauben wir denn, daß ohne Kühnheit kein ausgezeichneter Feldherr zu denken ist, d. h. daß ein solcher nie aus einem Menschen werden kann, dem diese Kraft des Gemütes nicht angeboren ist, die wir also als die erste Bedingung einer solchen Laufbahn ansehen.“

[1] “This is how we believe that without bold there is no excellent general, dä. that one can never become of a person who is not innate to this power of the mind, which we see as the first condition of such a career. ”

[2] Die Laufbahn war noch nass und daher gefährlich.

[2] The career was still wet and therefore dangerous

[2] „Im Winter legte er sich die Laufbahn selbst per Schneefräse frei.“

[2] "In winter he lay the career himself by snow blower"

[3] Im Öffentlichen Dienst Deutschlands gibt es vier Laufbahnen: Der Einfache Dienst macht die Arbeit; der Mittlere Dienst weiß, wie die Arbeit gemacht wird; der Gehobene Dienst weiß, wo es steht, wie die Arbeit gemacht wird; der Höhere Dienst kennt einen, der weiß, wo es steht, wie die Arbeit gemacht wird.

[3] There are four career in the public service in Germany: Simple service does the work of the middle service knows how the work is done; The upscale service knows where it is, how the work is done; The higher service knows you who knows where it is, how the work is done

How do you pronounce Laufbahn?

Laufbahn

Pictures or photos of Laufbahn

[2] Laufbahn in Dortmund
[2] Laufbahn in Dortmund

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.