map of ubahn

Is it der, die oder das Landgericht?

DAS

The correct article in German of Landgericht is das. So it is das Landgericht! (nominative case)

The word Landgericht is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Luft

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Landgericht?

How does the declension of Landgericht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Landgericht die Landgerichte
Genitive des Landgerichts des Landgerichtes der Landgerichte
Dative dem Landgericht dem Landgerichte den Landgerichten
Akkusative das Landgericht die Landgerichte

What is the meaning of Landgericht in German?

Landgericht has various definitions in German:

[1] In Germany the court between the district court and the Higher Regional Court

[1] in Deutschland das Gericht zwischen Amtsgericht und Oberlandesgericht

[2] building in which [1] is located

[2] Gebäude, in dem sich [1] befindet

How to use Landgericht in a sentence?

Example sentences in German using Landgericht with translations in English.

[1] Derzeit laufen beim Hamburger Landgericht 25 Verfahren von Bankkunden, die ihr Geld durch den Erwerb von Lehman-Zertifikaten verloren haben.

[1] There are currently 25 proceedings from bank customers at the Hamburg district court who have lost their money through the acquisition of Lehman certificates

[1] „Das Stuttgarter Landgericht urteilt über einen Hochstapler, der es mit Hauptschulabschluss bis an den Operationstisch schaffte.“

[1] "The Stuttgart Regional Court judges a high forklift, which it is created with a secondary school leaving certificate to the operating table"

[1] „Wenn demnächst vor dem Landgericht im schwäbischen Ellwangen der Prozess beginnt, wird Serdal Ö. als Nebenkläger dabei sein.“

[1] "If the process begins in front of the district court in Ellwangen in Swabia, Serdal Öä will be there as a co -plaintiff."

[1] „Aber auch sonst ist der Prozess vor dem Landgericht in Braunschweig einer, der ein Leben und einen mörderischen Ausraster wie aus einer anderen Zeit, einer längst abgelebten Welt, zeigt.“

[1] "But" but also the process before the district court in Braunschweig is one who has a life and a murderous freak out like from a different time, a long since a long time, shows "

[2] Bevor er das Landgericht betrat, richtet er seine Krawatte sowie seine Frisur und hielt für einen Moment seinen Atem an.

[2] Before he entered the district court, he directed his tie and his hairstyle and kept his breath for a moment

How do you pronounce Landgericht?

Landgericht

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.