Is it der, die or das Königreich?
DAS
Königreich
The correct article in German of Königreich is das. So it is das Königreich! (nominative case)
The word Königreich is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Königreich?
How does the declension of Königreich work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Königreich | die Königreiche |
Genitive | des Königreiches des Königreichs | der Königreiche |
Dative | dem Königreich dem Königreiche | den Königreichen |
Akkusative | das Königreich | die Königreiche |
What is the meaning of Königreich in German?
Königreich has various definitions in German:
[1] Reich of a king
[1] Reich eines Königs[2] national guild -like organization of driving professionals
[2] überregionale zunftähnliche Organisation fahrender BerufsleuteHow to use Königreich in a sentence?
Example sentences in German using Königreich with translations in English.
[1] Norwegen ist ein Königreich.
[1] Norway is a kingdom[1] „Das tief konservative Königreich, das sich noch nicht einmal den Anschein demokratischer Strukturen gibt, verteilt seinen Ölreichtum aber gleichmäßiger als die sich mit Wahlen, Parlamenten und Parteien schmückenden arabischen Republiken.“
[1] "The deeply conservative kingdom, which does not even appear to be the appearance of democratic structures, distributes its oil wealth more even than the Arab republics declining with elections, parliaments and parties"[1] „Mein Geschichtslehrer erklärte eines Tages, dass Bulgarien im 10. Jahrhundert das größte Königreich auf dem Balkan gewesen war.“
[1] "One day my history teacher said that Bulgaria had been the largest kingdom in the Balkans in the 10th century."[1] „Die Staatsreligion“ des Königreichs ist indes der sunnitische Islam in seiner erzkonservativen wahhabitischen Auslegung.“
[1] "The State Religion" of the kingdom is, however, the Sunni Islam in its arch -conservative Wahhabi interpretation ""[1] „Die Gründung des Königreichs Polen ist noch unverständlicher.“
[1] "The foundation of the Kingdom of Poland is still incomprehensible"[1] „Erfahrene Paragleiter wie Jean-Pierre attestieren Jordanien zwar ideale Bedingungen für den im Haschemitischen Königreich bislang fast unbekannten Sport.“
[1] "Experienced paragliders like Jean-Pierre attest to Jordan ideal conditions for the athlete, which has so far been almost unknown in the Hashemi kingdom"