Is it der, die or das Käse?
DER
Käse
The correct article in German of Käse is der. So it is der Käse! (nominative case)
The word Käse is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Käse?
How does the declension of Käse work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Käse | die Käse |
Genitive | des Käses | der Käse |
Dative | dem Käse | den Käsen |
Akkusative | den Käse | die Käse |
What is the meaning of Käse in German?
Käse has various definitions in German:
[1] A fixed milk product
[1] ein festes Milchprodukt[2] Regional: curd, especially in connections such as cheesecake, cheese cake
[2] regional: Quark, vor allem in Verbindungen wie Käsekuchen, Käsetorte[3] colloquially: nonsense, unrealistic, untrue
[3] umgangssprachlich: Unsinn, Unrealistisches, UnwahresHow to use Käse in a sentence?
Example sentences in German using Käse with translations in English.
[1] Sie mag lieber Käse als Wurst.
[1] She likes cheese than sausage[1] Wer hat den Käse zum Bahnhof gerollt?
[1] Who has the cheese to the train station rolling[1] "Der Glaube, dass die Kombination von Wein und Käse eine göttliche Fügung sei, hält einer objektiven Prüfung nicht stand. Feine Rotweine werden von starken Käsesorten geradezu erschlagen: nur herbe oder süße Weißweine behaupten sich."
[1] "The belief that the combination of wine and cheese is a divine coincidence does not hold a objective test for a state -of -the -art red wines are overwhelmed by strong types of cheese: only bitter or sweet white wines assert themselves."[1] „Auf dem Markt kauften sie Hirse und Käse.“
[1] "On the market they bought millet and cheese" "[1] Der Käse ist alt und schimmlig, ich würde gerne den Restaurantleiter sprechen.
[1] The cheese is old and moldy, I would like to speak the restaurant manager[1] „Sie packt den Käse sorgfältig in das Papier zurück, steht mit dem Rücken zu ihm und meint, etwas in seiner Stimme zu hören, das bisher nicht da war.“
[1] "She carefully puts the cheese back into the paper, stands with his back to him and thinks you can hear something in his voice that has not been there so far"[2] Der Käse im Kuchen ist Quark.
[2] The cheese in the cake is quarkä[3] Er erzählt den lieben langen Tag nichts als großen Käse.
[3] He tells nothing but big cheese.