Is it der, die or das Kämmerer?
DER
Kämmerer
The correct article in German of Kämmerer is der. So it is der Kämmerer! (nominative case)
The word Kämmerer is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Kämmerer?
How does the declension of Kämmerer work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Kämmerer | die Kämmerer |
Genitive | des Kämmerers | der Kämmerer |
Dative | dem Kämmerer | den Kämmerern |
Akkusative | den Kämmerer | die Kämmerer |
What is the meaning of Kämmerer in German?
Kämmerer has various definitions in German:
[1] Historical: Title for court officials who are intended for the immediate service at the courtyard
[1] historisch: Titel für Hofbeamte, die zur unmittelbaren Dienstleistung am Hof bestimmt sind[2] Federal Republic: Head of a combing, mostly a municipal financial management
[2] Bundesrepublik: Leiter einer Kämmerei, meist einer kommunalen Finanzverwaltung[3] with money matters commissioned by a state chapter (part of a diocese)
[3] mit Geldangelegenheiten beauftragter Geistlicher eines Landeskapitels (Teil eines Bistums)[4] Historical, general: Truster, civil servant, commissioned with financial matters
[4] historisch, allgemein: mit finanziellen Angelegenheiten beauftragter Vertrauensmann, BeamterHow to use Kämmerer in a sentence?
Example sentences in German using Kämmerer with translations in English.
[1] Ich will nur darauf aufmerksam machen, was dem Herrn Baron von Sack, Kämmerer Sr. Majestät des Königs von Preußen widerfahren ist.
[1] I just want to draw attention to what has happened to the Lord Baron von Sack, treasurer Srä Majesty of the King of Prussia.[2] Die Leiterin oder der Leiter der Finanzverwaltung heißt in fünf deutschen Bundesländern Kämmerer beziehungsweise Kämmerin.
[2] The head of the financial administration is called treasurer in five German federal states[2] Das Innenministerium hat auf Rückfragen aus einzelnen Städten und Gemeinden hinsichtlich der neuen Begrifflichkeiten im Zusammenhang mit dem Kämmerer durch das NKFG reagiert und einen Erlass über die Bezeichnung und die Rechte des Kämmerers nach dem NKFG gefertigt.
[2] The Ministry of the Interior has reacted to questions from individual cities and municipalities with regard to the new terms in connection with the treasurer through the NKFG and made a decree on the designation and the rights of the treasurer according to the NKFG[3] Der Erzbischof schenkte selbst den Becher voll aus dem Henkelkruge, nippte daran und gab ihn dem Kämmerer.
[3] The Archbishop even gave the cup full of the handle, sipping it and giving it to the treasurer[4] In Ägypten wird Josef an Potifar verkauft, den Kämmerer und Obersten der Leibwache des Pharaos.
[4] In Egypt, Josef is sold to Potifar, the treasurer and chief of the Pharaosan bodyguard[4] Der Kämmerer, der durch Philippus getauft wurde (Apg 8,27), war sicherlich ein Beamter des königlichen Hofes in Meroe.
[4] The treasurer who was baptized by Philippus (Acts 8:27) was certainly an official of the Royal Cour[1] Man schickte Daibu als Kaiserliche Kämmerer, um zu den verschiedenen Shintötempeln zu wallfahrten und um Regen zu flehen.
[1] Daibu was sent as an imperial treasurer to make pilgrimages to the various shirtötemen and to rain to plead